Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également été rédigé et publié » (Français → Néerlandais) :

Le rapport MORSE concernant les données du premier semestre 2008 a également été rédigé et publié au cours du second semestre 2008.

In de loop van het tweede semester van 2008 werd ook het MORSE-rapport betreffende de gegevens tot en met het eerste semester van 2008 opgemaakt en gepubliceerd.


Le rapport MORSE sur les données jusques et y compris le deuxième semestre de 2007 a été rédigé et publié au cours du premier semestre de 2008.

In de loop van het eerste semester van 2008 werd reeds het MORSE-rapport betreffende de gegevens tot en met het tweede semester van 2007 opgemaakt en gepubliceerd.


Comme des GBPH ont également été rédigés pour le commerce de gros et certains secteurs de fabrication, il est souhaitable que si la mise en œuvre de ces GBPH est d'application pour le secteur, son contrôle soit également repris dans la programmation pour les commerces de gros et les fabricants.

Omdat dergelijke GGHP ook zijn opgesteld voor groothandel en bepaalde fabricerende sectoren is het wenselijk dat indien van toepassing voor de sector het nazicht van de implementatie van deze GGHP ook opgenomen wordt in de programmatie voor de groothandels en fabrikanten.


Au cours du premier semestre de 2010, le manuel a également été rédigé et il sera intégré dans le Flowdos-Documents.

In de loop van het eerste semester van 2010 werd ook de handleiding opgemaakt die in Flowdos-Documents wordt geïntegreerd.


Pour la clarté, un nouvel arrêté a été rédigé, qui a été publié au Moniteur belge du 23 septembre 2008 (texte en annexe).

Duidelijkheidshalve is een nieuw besluit opgesteld dat in het Belgisch Staatsblad van 23 september 2008 (bijgesloten tekst) is bekendgemaakt.


en ce qui concerne les interventions pour les demandes portant sur des prestations de santé exceptionnelles en Belgique, pour leurs demandes de prolongation (art. 25 § 2), ainsi que pour les demandes d’intervention pour les soins à l’étranger (art. 25 § 4). Quant aux demandes pour les enfants souffrant de maladies chroniques (art. 25 § 3), aucune brochure n’a à ce jour encore été rédigée, car d’une part le temps entre la parution de cette loi (même s’il est tenu compte de la loi programme du 24 décembre 2002) et la date de parution de notre brochure était beaucoup trop court, et d’autre part parce qu’il était impossible voir inutile de r ...[+++]

Voor wat betreft de aanvragen voor kinderen met chronische ziekten (art. 25 § 3), is nog geen brochure opgesteld, omdat enerzijds de termijn tussen de publicatiedatum van deze wet (zelfs rekening houdend met de programmawet van 24 december 2002) en de datum van verschijningsdatum van onze brochure veel te kort was, en anderzijds omdat het onmogelijk was een brochure op te stellen zolang het uitvoeringsbesluit niet is verschenen.


- Rédiger, chaque année, un rapport qui est publié sur le site Internet.

- Jaarlijks wordt een rapport opgesteld en ter beschikking gesteld via de website.


Dès lors, le Ministère de la Communauté flamande a publié l’arrêté ministériel du 2 juin 2004 et le gouvernement wallon a commencé à rédiger un arrêté.

Het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap publiceerde dan ook het ministerieel besluit van 2 juni 2004 en de Waalse Regering begon een besluit uit te werken.


Suite à l’arrêté royal du 21 février 2010 modifiant l’arrêté royal du 20 juillet 1971 (publié au Moniteur belge du 3 mars 2010), une travailleuse indépendante peut également, à partir du 1 er janvier 2010, prolonger son repos de maternité si son nouveau-né reste hospitalisé après les sept jours suivant sa naissance (ce qui est déjà prévu pour les travailleuses salariées), et il peut également convertir le repos de maternité, si la mère vient à décéder, en congé au bénéfice du travailleur indép ...[+++]

Ingevolge het koninklijk besluit van 21 februari 2010 tot wijziging van voormeld koninklijk besluit van 20 juli 1971 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 2010) is tevens voorzien in de mogelijkheid voor een vrouwelijke zelfstandige om vanaf 1 januari 2010 haar moederschapsrust te verlengen ingeval de pasgeborene gehospitaliseerd blijft na de zeven dagen volgend op de geboorte (zoals dit tevens het geval is voor werkneemsters), evenals in de mogelijkheid tot omzetting van de moederschapsrust in geval van overlijden van de moeder in een verlof voor de zelfstandige gerechtigde die het kind opvangt in zijn/haar gezin.


Il s’agit là de la première étape du plan de lutte contre les zoonoses dont les objectifs sont décrits dans le règlement 2160/203/CE publié récemment au Journal officiel communautaire ( [http ...]

Dit is de eerste stap in het zoönoseplan waarvan de doelstellingen vermeld staan in de verordening die recent in het Europees publicatieblad werd gepubliceerd ( [http ...]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également été rédigé et publié ->

Date index: 2022-04-22
w