Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était donc déjà " (Frans → Nederlands) :

Etant donné que le Gouvernement a décidé d’intégrer, à partir du 1er janvier 2005, le MAF fiscal dans le MAF revenus (loi-programme du 27/12/2005 et MB du 30/12/2005), l’Inami était donc déjà en mesure de pouvoir traiter les premières demandes 2005 émanant des OA.

Aangezien de Regering heeft beslist om vanaf 1 januari 2005 de fiscale MAF in de inkomensMAF te integreren (programmawet van 27/12/2005 en BS van 30/12/2005), was het RIZIV bijgevolg al in staat om de eerste aanvragen 2005 van de verzekeringsinstellingen te behandelen.


Fin 2003, la sélection n’était pas encore achevée et aucune convention type n’a donc déjà été effectivement conclue avec un centre de référence candidat.

Einde 2003 is deze selectie nog niet rond en is de modelovereenkomst dus nog met geen enkel kandidaat-referentiecentrum effectief gesloten.


Il y eut donc dans le décours de la catastrophe de Volendam, un engouement certain pour le cours Emergency Management of Severe Burns (EMSB) – cours basé sur l’ATLS - qui était pourtant déjà dispensé depuis plusieurs années par la Nederlandse Brandwonden Stichting avec l’aide de la Défense hollandaise.

In de nasleep van de ramp van Volendam was dus een zeker enthousiasme voor de cursus Emergency Management of Severe Burns (EMSB) – een cursus die gebaseerd is op de ATLS – die nochtans al verscheidene jaren verstrekt werd door de Nederlandse Brandwonden Stichting met hulp van het Nederlandse Ministerie van Defensie.


MSF avait déjà des équipes sur place et était donc opérationnelle immédiatement. Suite au séisme, nous avons rapidement déployé de nombreux autres projets médicaux.

Hoewel Artsen Zonder Grenzen al ter plekke actief was en dus onmiddellijk operationeel was, hebben we toch nog snel heel extra medische projecten op poten gezet.


Fin 2003, la sélection n'était pas encore achevée et aucune convention type n'a donc déjà été effectivement conclue avec un centre de référence candidat.

Einde 2003 is deze selectie nog niet rond en is de modelovereenkomst dus nog met geen enkel kandidaat-referentiecentrum effectief gesloten.


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l'identité des médecins était sans incidence réel ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l’identité des médecins était sans incidence réel ...[+++]


Si la transformation dans ce délai n'est pas possible ou n'aura pas lieu, ou encore, si l'on décide déjà lors de la production de congeler la viande, le processus de congélation doit débuter au plus tard 12 heures après la production de la viande séparée mécaniquement (qui était déjà mis en réfrigération) et la température de – 18°C doit être atteinte en 6 heures au maximum. On dispose donc d'un délai total de 18 heures au total po ...[+++]

Indien verwerking binnen die tijd niet mogelijk is of zal zijn of indien onmiddellijk bij productie wordt beslist om het separatorvlees in te vriezen, dan moet het vriesproces ten laatste 12 uur na de productie van het separatorvlees worden opgestart en het moet ten laatste 6 uur later zijn afgerond met het bereiken van –18 °C. Voor diepvriezen beschikt men dus in totaal over maximaal 18 uur na productie.


Le travail est donc interdit à la travailleuse pendant la période de sept jours qui précède la date présumée de son accouchement, tout comme c’était déjà le cas durant une période de huit semaines à dater de l’accouchement ;

Gedurende de periode van zeven dagen, die aan de vermoedelijke datum van haar bevalling voorafgaat, is het de werkneemster dus verboden te werken, net zoals dat al het geval was gedurende een periode van acht weken vanaf de bevalling;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était donc déjà ->

Date index: 2024-01-29
w