Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Encouragement à la prise de décisions
Expériences de camp de concentration
Prise de la pression artérielle
Prise de poids anormale
Surveillance de la prise alimentaire
Torture
écrasement par la prise des membres d'un animal

Traduction de «était une prise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûlé alors que le navire était en feu, docker ou ouvrier portuaire blessé

verbrand tijdens brand op schip, havenarbeider of stuwadoor gewond




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond








écrasement par la prise des membres d'un animal

verpletterd door grijpen door dierlijke ledematen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prise de poids : Dans les études cliniques, l'aripiprazole n'a pas provoqué de prise de poids cliniquement significative. Dans une étude internationale de 26 semaines en double aveugle et contrôlée versus olanzapine, ayant porté sur 314 patients adultes schizophrènes et dont le critère principal était la prise de poids, les patients ayant eu une prise de poids d'au moins 7% (c'est à dire une prise de poids d'au moins 5,6 kg pour un poids moyen à l'inclusion d'environ 80,5 kg) étaient significativement moins nombreux sous aripiprazole (N= 18, ou 13% des patients évaluables), c ...[+++]

schizofreniepatiënten waarbij het primaire eindpunt gewichtstoename was, hadden significant minder patiënten minstens 7% gewichtstoename ten opzichte van de uitgangswaarde (d.w.z. een toename van minstens 5,6 kg voor een gemiddelde uitgangswaarde van het gewicht van ~80,5 kg) met aripiprazol (N= 18, of 13% van de evalueerbare patiënten) dan met olanzapine (N= 45, of 33% van de evalueerbare patiënten).


Une étude dans laquelle le traitement de référence était une prise de clodronate 2 heures avant le petit déjeuner a montré qu’un intervalle de 1h ou de 1/2h entre la prise et le petit déjeuner diminue la biodisponibilité du clodronate, mais la différence n’était pas statistiquement significative (biodisponibilité relative de 91%, respectivement 69%).

In een studie waarbij het innemen van clodronaat 2 uur voor het ontbijt als referentiebehandeling werd genomen, verminderde een dosis-ontbijt interval van 1 of 0,5 uur de biologische beschikbaarheid van clodronaat. Het verschil was statistisch echter niet significant (relatieve biologische beschikbaarheid van 91%, respectievelijk 69%).


Dans une étude internationale de 26 semaines en double aveugle et contrôlée versus olanzapine, ayant porté sur 314 patients adultes schizophrènes et dont le critère principal était la prise de poids, les patients ayant eu une prise de poids d'au moins 7% (c'est à dire une prise de poids d'au moins 5,6 kg pour un poids moyen à l'inclusion d'environ 80,5 kg) étaient significativement moins nombreux sous aripiprazole par voie orale (N= 18, ou 13% des patients évaluables), comparativement à l'olanzapine par voie orale (N= 45, ou 33% des patients évaluables).

In een 26-weken durende, dubbelblinde, olanzapine-gecontroleerde, multinationale studie met 314 volwassen schizofreniepatiënten waarbij het primaire eindpunt gewichtstoename was, hadden significant minder patiënten minstens 7% gewichtstoename ten opzichte van de uitgangswaarde (d.w.z. een toename van minstens 5,6 kg voor een gemiddelde uitgangswaarde van het gewicht van ~80,5 kg) met oraal aripiprazol (N= 18, of 13% van de evalueerbare patiënten) dan met oraal olanzapine (N= 45, of 33% van de evalueerbare patiënten).


Dans une étude internationale de 26 semaines en double aveugle et contrôlée versus olanzapine, ayant porté sur 314 patients adultes schizophrènes et dont le critère principal était la prise de poids, les patients ayant eu une prise de poids d'au moins 7% (c'est à dire une prise de poids d'au moins 5,6 kg pour un poids moyen à l'inclusion d'environ 80,5 kg) étaient significativement moins nombreux sous aripiprazole (N= 18, ou 13% des patients évaluables), comparativement à l'olanzapine (N= 45, ou 33% des patients évaluables).

In een 26-weken durende, dubbelblinde, olanzapine-gecontroleerde, multinationale studie met 314 volwassen schizofreniepatiënten waarbij het primaire eindpunt gewichtstoename was, hadden significant minder patiënten minstens 7% gewichtstoename ten opzichte van de uitgangswaarde (d.w.z. een toename van minstens 5,6 kg voor een gemiddelde uitgangswaarde van het gewicht van ~80,5 kg) met aripiprazol (N= 18, of 13% van de evalueerbare patiënten) dan met olanzapine (N= 45, of 33% van de evalueerbare patiënten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
: « Une entreprise laitière soumise à un audit par un OCI externe avec résultat favorable pour le SAC produits laitiers, a appris de l’AFSCA qu’elle n’était pas prise en considération pour le bonus, parce que 0,3% de sa production se compose de jus de fruits et 99,7% de lait.

: “Een zuivelbedrijf dat door een externe OCI met succes geauditeerd is voor de ACS-zuivel kreeg van het FAVV te horen dat het niet in aanmerking komt voor de bonus omdat 0,3% van haar productie bestaat uit fruitsap, naast 99,7% uit melk.


Après un traitement à court terme (durée médiane de 22 jours), une prise de poids ≥ 7 % par rapport au poids corporel initial (kg) était très fréquente (40,6 %), une prise de poids ≥ 15 % par rapport au poids corporel initial était fréquente (7,1 %) et une prise de poids ≥ 25 % était également fréquente (2,5 %).

Na een korte behandeling (mediane duur 22 dagen) kwam een gewichtstoename van ≥ 7% van het initiële lichaamsgewicht (kg) zeer vaak voor (40,6%), een gewichtstoename van ≥ 15% van het initiële lichaamsgewicht vaak (7,1%) en een gewichtstoename van ≥ 25% ook vaak (2,5%).


Après un traitement à court terme (durée médiane de 47 jours), une prise de poids ≥ 7 % par rapport au poids corporel initial était très fréquente (22,2 %), une prise de poids ≥ 15 % était fréquente (4,2 %) et une prise de poids ≥ 25 % était peu fréquente (0,8 %).

Na een korte behandeling (gemiddelde duur 47 dagen) kwam een gewichtstoename van ≥ 7% van het begingewicht zeer vaak voor (22,2%), ≥ 15% vaak (4,2%) en ≥ 25% soms (0,8%).


Pour les patients qui ont été randomisés avec la quétiapine, la prise de poids moyenne pendant la phase ouverte était de 2,56 kg, et à la semaine 48 de la période randomisée, la prise de poids moyenne était de 3,22 kg, par comparaison à la ligne de base de la phase ouverte.

Voor de patiënten die gerandomiseerd werden naar quetiapine was de gemiddelde gewichtstoename tijdens de open-label periode 2,56 kg en op week 48 van de gerandomiseerde periode was de gemiddelde gewichtstoename 3,22 kg ten opzichte van de open-label baseline.


Cet effet était indépendant d’autres facteurs de risque tels la prise de fluorure et l’infection – dans ce cas, une otite moyenne aiguë – pour laquelle l’amoxicilline était prescrite.

Het effect van amoxicilline was onafhankelijk van andere risicofactoren zoals inname van fluoride, en van de infectie – in dit geval acute otitis media – waarvoor amoxicilline voorgeschreven was.


Cet effet était indépendant d’autres facteurs de risque tels la prise de fluorure et l’infection – dans ce cas, une otite moyenne aiguë – pour laquelle l’amoxicilline était prescrite.

Het effect van amoxicilline was onafhankelijk van andere risicofactoren zoals inname van fluoride, en van de infectie – in dit geval acute otitis media – waarvoor amoxicilline voorgeschreven was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était une prise ->

Date index: 2023-06-08
w