Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étroitement pendant minimum 72 heures » (Français → Néerlandais) :

Il faut hospitaliser toute personne chez qui l’on suspecte un surdosage par Anafranil, et la surveiller étroitement pendant minimum 72 heures.

Elke persoon waarbij een overdosis Anafranil vermoed wordt, moet gehospitaliseerd en gedurende tenminste 72 uur van nabij gevolgd worden.


Veiller à ce qu’aucun autre animal ne soit en contact avec le site d’application pendant au minimum 72 heures après l’administration.

Geen andere dieren in contact laten komen met de plaats van toediening gedurende ten minste 72 uur na de toediening.


Cependant, la stabilité chimique et physique pendant l’utilisation a été démontrée pendant 72 heures à une température de 15 à 25 °C, pour une concentration se situant entre 4 mg/ml et 20 mg/ml dans une solution de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9 %) ou une solution de glucose à 5 % pour perfusion à une température de 15 à 25 ºC pendant 72 heures.

De chemische en fysische gebruiksstabiliteit is echter aangetoond gedurende 72 uur bij 15-25°C voor een concentratiebereik van 4 mg/ml tot 20 mg/ml in een natriumchloride-infuusoplossing van 9 mg/ml (0,9%) of in een glucoseinfuusoplossing van 5% bij 15-25ºC gedurende 72 uur.


L’administration de lévofloxacine doit se poursuivre pendant au minimum les 48 à 72 heures qui suivent la disparition de la fièvre ou l'obtention d’une preuve de l’éradication bactérienne.

De behandeling met levofloxacine dient tenminste 48 tot 72 uur na het verdwijnen van koorts te worden doorgezet of totdat eradicatie van de bacteriën door onderzoek is bevestigd.


Comme pour l'antibiothérapie en général, l'administration de Rocephine sera poursuivie au minimum pendant les 48 à 72 heures après la disparition de la fièvre ou après preuve de l'éradication bactérienne.

Zoals voor de antibiotherapie in het algemeen dient de behandeling met Rocephine minstens 48 tot 72 uur na verdwijning van de koorts of na bewezen eradicatie van de bacteriën te worden voortgezet.


Instructions pour une bonne utilisation : Le traitement doit être poursuivi pendant un minimum de 48 à 72 heures après la disparition des symptômes d'infection.

Richtlijnen voor een correct gebruik: De behandeling moet gedurende ten minste 48 tot 72 uur na het verdwijnen van de symptomen van de infectie worden voortgezet.


Comme pour toute antibiothérapie, l'administration d'ofloxacine doit être poursuivie pendant un minimum de 48 à 72 heures après que le patient est devenu apyrétique ou que des preuves d'éradication bactérienne ont été obtenues.

Net als met antibioticatherapie in het algemeen moet het gebruik van ofloxacine volgehouden worden tot minstens 48 à 72 uur nadat de afebriele toestand bereikt is of tot er tekenen zijn van eradicatie van de bacteriën.


Le traitement de toutes les infections doit être poursuivi pendant 48 à 72 heures au minimum, après la disparition de la symptomatologie.

De behandeling van alle infecties moet voortgezet worden gedurende minimaal 48 tot 72 uur nadat de symptomen verdwenen zijn.


Pendant au minimum 3 jours (72 heures) après le traitement, veiller à ce qu’aucun autre chien ou animal domestique ne lèche la zone ou ne soit en contact avec la région entre les omoplates de votre chien (où votre vétérinaire a appliqué Recuvyra), au risque de provoquer des effets indésirables chez ces animaux.

Het is belangrijk dat u gedurende ten minste 3 dagen (72 uur) na de behandeling geen andere honden of huisdieren die u heeft, laat likken aan of in contact laat komen met de zone tussen de schouderbladen van uw hond waaraan uw dierenarts Recuvyra heeft toegediend, aangezien dit kan leiden tot bijwerkingen bij deze dieren.


Adultes (≥ 18 ans) présentant un angor instable (AI) ou un infarctus du myocarde sans onde Q (IDMSOQ) La dose recommandée est de 180 microgrammes/kg en bolus intraveineux administrée dès que possible après la confirmation du diagnostic, suivi d’une perfusion continue de 2 microgrammes/kg/min jusqu'à 72 heures, jusqu’à l’initiation d’une chirurgie par pontage aortocoronarien (PAC) ou jusqu’à la sortie de l’établissement hospitalier (en fonction de l’évènement se produisant en premier). Si une intervention coronarienne percutanée (ICP) est réalisée pendant le traitement par l’ept ...[+++]

Volwassenen (≥ 18 jaar) met instabiele angina pectoris (IAP) of een niet-Q-golf-myocardinfarct (NQMI) De aanbevolen dosis is een intraveneuze bolus van 180 microgram/kg, die zo snel mogelijk na diagnose toegediend wordt, gevolgd door een continue infusie van 2 microgram/kg/min gedurende maximaal 72 uur, tot de start van een arteria-coronaria-bypasstransplantatie (CABG) of tot ontslag uit




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étroitement pendant minimum 72 heures ->

Date index: 2023-06-23
w