Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).

Traduction de «étude de pharmacopsychologie menée » (Français → Néerlandais) :

Lors d’une étude de pharmacopsychologie menée auprès de volontaires, l’ondansétron n’a pas démontré d’effet sédatif.

In een farmacopsychologische studie bij vrijwilligers werd geen sedatief effect van ondansetron aangetoond.


Selon les études de toxicologie menées chez l’animal ou les études de pharmacologie clinique menées avec des doses supra-thérapeutiques, les signes prévisibles les plus importants après un surdosage aigu de Levofloxacine Sandoz 250 mg comprimés pelliculés sont des symptômes liés au système nerveux central, tels que confusion, vertiges, altération de l’état de conscience et crises convulsives, un allongement de l’intervalle QT et des réactions gastro-intestinales telles que nausées et érosions muqueuses.

Volgens toxiciteitsstudies bij dieren of klinische farmacologiestudies uitgevoerd met supratherapeutische doseringen zullen de belangrijkste tekenen na een acute overdosering van Levofloxacine Sandoz 250 mg filmomhulde tabletten waarschijnlijk symptomen van het centrale zenuwstelsel zijn, zoals verwardheid, duizeligheid, bewustzijnsstoornissen en convulsieve epilepsieaanvallen, verlenging van het QT-interval en maag-darmreacties zoals nausea en slijmvlieserosies.


Dans les études de reproduction menées chez le rat avec des doses orales, les effets sur la fécondité consistaient en une augmentation des pertes durant la période de préimplantation, observée aux doses de 1 mg/kg/jour et plus. Dans les études de reproduction menées chez le rat avec des doses intraveineuses, l’acide ibandronique a réduit la numération des spermatozoïdes aux doses de 0,3 et 1 mg/kg/jour et a diminué la fécondité des mâles à la dose de 1 mg/kg/jour et celle des femelles à la dose de 1,2 mg/kg/jour.

In reproductiestudies bij ratten verlaagde ibandroninezuur intraveneus het aantal spermatozoa bij toediening van doses van 0,3 en 1 mg/kg/dag en verlaagde het de vruchtbaarheid bij mannetjesratten bij toediening van 1 mg/kg/dag en bij wijfjesratten bij toediening van 1,2 mg/kg/dag.


Lors des études de reproduction menées chez le rat par voie orale, les effets sur la fécondité ont consisté en une augmentation des pertes préimplantatoires à des doses de 1 mg/kg/jour et plus. Lors des études de reproduction menées chez le rat par voie intraveineuse, l’ acide ibandronique a conduit à une diminution du nombre de spermatozoïdes à des doses de 0,3 et 1 mg/kg/jour et une diminution de la fécondité chez les mâles à 1 mg/kg /jour et chez les femelles à 1,2 mg/kg/jour.

In reproductiestudies bij ratten waar intraveneus werd toegediend, verminderde ibandroninezuur het aantal spermatozoïden bij doseringen van 0,3 en 1 mg/kg/dag, verminderde vruchtbaarheid bij mannetjes bij 1 mg/kg/dag en bij vrouwtjes bij 1,2 mg/kg/dag.


Selon les études de toxicologie menées chez l’animal ou les études de pharmacologie clinique menées avec des doses supra-thérapeutiques, les signes prévisibles les plus importants après un surdosage aigu de Levofloxacine Sandoz 500 mg comprimés pelliculés sont des symptômes liés au système nerveux central, tels que confusion, vertiges, altération de l’état de conscience et crises convulsives, un allongement de l’intervalle QT et des réactions gastro-intestinales telles que nausées et érosions muqueuses.

Volgens toxiciteitsstudies bij dieren of klinische farmacologiestudies uitgevoerd met supratherapeutische doseringen zullen de belangrijkste tekenen na een acute overdosering van Levofloxacine Sandoz 500 mg filmomhulde tabletten waarschijnlijk symptomen van het centrale zenuwstelsel zijn, zoals verwardheid, duizeligheid, bewustzijnsstoornissen en convulsieve epilepsieaanvallen, verlenging van het QT-interval en maag-darmreacties zoals nausea en slijmvlieserosies. Effecten op het CZS zoals verwardheid, convulsie, hallucinatie en tremor zijn waargenomen in de postmarketingervaring.


Deux études ont été menées chez des patients au stade précoce de la maladie de Parkinson et une étude a été menée chez des patients au stade avancé de la maladie de Parkinson.

Twee onderzoeken werden uitgevoerd met patiënten met een vroeg stadium van de ziekte van Parkinson en één onderzoek vond plaats met patiënten met een gevorderd stadium van de ziekte van Parkinson.


Par contre, les études in vivo menées avec d’autres plantes à anthracénosides (séné) (essai d’aberration chromosomique sur les hépatocytes de rat, spot test chez la souris, UDS (synthèse non programmée de l’ADN) in vivo/in vitro) n’ont pas mis d’effets génétiques en évidence. On n’a pas relevé d’effets mutagéniques de l’aloe-émodine dans les études menées in vivo (test de micronoyaux sur les cellules de moelle osseuse de souris NMRI, essai d’aberration chromosomique sur moelle osseuse de rats Wistar, spot test chez la souris [DBA/2J x ...[+++]

Daarentegen hebben onderzoeken in vivo met andere planten met antracenosiden (seneplant) (test chromosoomafwijking op de hepatocyten van ratten, vlekkentest bij muizen, UDS (niet-geprogrammeerde synthese van DNA) in vivo/in vitro) geen genetische effecten aan het licht gebracht.


Ces dernières années, 4 études avec des critères d’évaluation primaires cliniques, ayant comparé des statines à doses élevées et à dose standard, ont été publiées; ces quatre études ont été menées chez des patients atteints d’une coronaropathie, donc en prévention secondaire.

Er zijn de laatste jaren 4 studies verschenen met klinische primaire eindpunten waarbij een hoge dosis van een statine werd vergeleken met een standaarddosis; deze vier studies werden uitgevoerd bij patiënten met coronairlijden, dus in secundaire preventie.


Une étude de cohorte, menée auprès de patients américains qui débutaient un traitement antihypertenseur, révèle que le pourcentage de patients chez lesquels on avait instauré un traitement par un thiazide ou une substance apparentée pendant la période 2001-2004 (c.-à-d. un an avant la publication de l’étude ALLHAT jusqu’à 2 ans après) a augmenté de 30,6% à 36,5% [ Hypertension 2009; 53: 617-23 , avec un éditorial : 595-7 ].

Een cohortonderzoek bij Amerikaanse patiënten die een behandeling startten omwille van hypertensie, toont dat het percentage patiënten bij wie gestart werd met een thiazide of aanverwant middel in de periode 2001- 2004 (dus van het jaar vóór publicatie van de ALLHAT-studie tot 2 jaar erna) steeg van 30,6% naar 36,5% [ Hypertension 2009; 53: 617- 23 , met editoriaal : 595-7 ].


Une étude de suivi menée sur trois ans et demi révèle que le nombre de récidives d’otite moyenne aiguë est plus élevé dans le groupe traité par des antibiotiques que dans le groupe placebo.

Een follow-up studie over drie en een half jaar toont dat het aantal recidieven van acute middenoorontsteking hoger is in de groep behandeld met antibiotica dan in de placebogroep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étude de pharmacopsychologie menée ->

Date index: 2023-06-04
w