Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "études montrent aussi " (Frans → Nederlands) :

Les études montrent aussi que, dans certains cas, c'est la tumeur elle-même qui produit les substances responsables de la cachexie.

Studies tonen aan dat het gezwel zelf soms stoffen produceert die cachexie veroorzaken.


Un certain nombre d’études néerlandaises montrent aussi qu’une ingestion calculée faible n’est par définition pas associée à un statut faible en folate (Gr, 2009).

Een aantal Nederlandse studies tonen tevens aan dat een lage berekende inname niet per definitie gepaard gaat met een lage folaatstatus (Gr, 2009).


Des études récentes avec des sartans montrent que ceux-ci sont probablement aussi efficaces que d’autres antihypertenseurs dans la prévention d’accidents cardio-vasculaires, à condition que la diminution de la tension artérielle soit similaire: ces études ne modifient cependant pas la conclusion des Folia d’avril 2004.

Recente studies met sartanen tonen dat deze waarschijnlijk even doeltreffend zijn als andere antihypertensiva in de preventie van cardiovasculaire accidenten, op voorwaarde dat de bloeddruk even sterk wordt verlaagd: deze studies wijzigen het besluit in de Folia van april 2004 echter niet.


Des études récentes avec des sartans montrent que ceux-ci sont probablement aussi efficaces que d’autres antihypertenseurs dans la prévention d’accidents cardio-vasculaires, à condition que la diminution de la tension artérielle soit similaire: ces études ne modifient cependant pas la conclusion des Folia d’avril 2004.

Recente studies met sartanen tonen dat deze waarschijnlijk even doeltreffend zijn als andere antihypertensiva in de preventie van cardiovasculaire accidenten, op voorwaarde dat de bloeddruk even sterk wordt verlaagd: deze studies wijzigen het besluit in de Folia van april 2004 echter niet.


Depuis, l’étude NSABP-P1 avec le tamoxifène a été publiée, avec aussi des résultats encourageants, et les données du suivi de cette étude, publiées récemment, montrent que l’effet préventif persiste jusqu’à 2 ans après l’arrêt du tamoxifène.

Sindsdien is er ook de NSABP-P1-studie met tamoxifen, met eveneens bemoedigende resultaten, en recent gepubliceerde follow-up gegevens van de NSABP-P1-studie tonen dat het preventief effect blijft bestaan tot 2 jaar na stoppen van tamoxifen.


Dans la fibrillation auriculaire, les résultats de l’étude Re-Ly montrent après 2 ans que le dabigatran à raison de 300 mg p.j. est plus efficace que la warfarine en prévention des thrombo-embolies systémiques avec un risque comparable d’hémorragies, et que le dabigatran à raison de 220 mg p.j. est aussi efficace que la warfarine avec un risque moindre d’hémorragies.

Bij voorkamerfibrillatie tonen de resultaten van de Re-Ly studie dat dabigatran (300 mg p.d) na 2 jaar doeltreffender is dan warfarine voor de preventie van systemische trombo-embolie, met een vergelijkbaar risico van bloedingen, en dat dabigatran (220 mg p.d) even doeltreffend is als warfarine met een geringer risico van bloedingen.


La plupart des études prospectives et rétrospectives montrent qu'après introduction d'un antibiotique, non seulement le niveau de résistance des pathogènes augmente, mais aussi celui de la flore commensale.

De meeste prospectieve en retrospectieve studies tonen aan dat na toediening van een antibioticum niet alleen het resistentieniveau van de ziektekiemen verhoogt, maar ook dat van de commensale flora.


Les résultats des centres sont aussi moins bons que ne le montrent les études evidence-based sur la thérapie cognitivo-comportementale et le graded exercise chez les patients SFC (qui s’appuient pourtant sur des groupes de patients rigoureusement sélectionnés).

De resultaten van de centra zijn ook minder goed dan in de evidence based studies over cognitieve gedragstherapie en graded exercise bij CVS-patiënten (die evenwel gebaseerd zijn op streng geselecteerde patiëntengroepen).


Des preuves de faible qualité (1 étude avec 50 participants) montrent qu’une combinaison des techniques de mobilisation de Maitland serait aussi efficace que l’acupuncture dans le traitement de la douleur cervicale subaiguë et chronique pour ce qui concerne la douleur, la fonctionnalité et la satisfaction du patient.

Er was bewijs van lage kwaliteit (1 studie met 50 deelnemers) dat een combinatie van Maitland mobilisatietechnieken even effectief zou zijn als acupunctuur in de behandeling van subacute en chronische nekpijn wat betreft pijn, functie en patiententevredenheid.


Dans le traitement de la TEV aiguë, les résultats de l’étude Re-Cover montrent après 6 mois que le dabigatran est aussi efficace que la warfarine pour prévenir les récidives symptomatiques, avec un risque comparable d’effets indésirables.

Bij de behandeling van acute VTE tonen de resultaten van de Re-Cover studie dat dabigatran na 6 maanden even doeltreffend is als warfarine voor wat betreft de preventie van symptomatische recidieven, met vergelijkbaar risico van ongewenste effecten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

études montrent aussi ->

Date index: 2025-02-11
w