Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été prises autrefois pour respecter » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu des initiatives liées aux secteurs qui ont déjà été prises autrefois pour respecter les obligations des chapitres III et IV de la Loi, les membres du Conseil supérieur estiment qu'il y a nécessité d'un cadre réglementaire qui :

Rekening houdend met de sectorgebonden initiatieven die in het verleden reeds werden genomen om de verplichtingen uit de hoofdstukken III en IV van de Wet te respecteren, zijn de leden van de Hoge Raad van oordeel dat er nood bestaat een reglementair kader dat:


Pour les autres alpha-bloquants, un intervalle de temps entre les prises doit être respecté en cas de prise concomitante du vardénafil (voir rubrique 4.5).

Bij andere alfablokkeerders dient een tijdsinterval tussen de 2 doseringen in acht genomen te worden wanneer vardenafil gelijktijdig wordt voorgeschreven (zie rubriek 4.5).


Il sera examiné en particulier si les dispositions nécessaires sont prises pour le respect de ces garanties, le transfert des dossiers médicaux et la continuité des soins en cas de fin (anticipée) du lien de collaboration;

In het bijzonder zal worden nagegaan of bij (voortijdige) beëindiging van de samenwerking de nodige voorzieningen zijn getroffen voor de naleving van deze garanties, de overdracht van medische dossiers en de continuïteit van de zorg;


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de rep ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de rep ...[+++]


Pour les patients dont on sait qu’ils sont à risque accru de récidive pour des raisons médicales ou pour des difficultés à respecter les trois prises quotidiennes, ce schéma d'administration peut être remplacé par une prise unique quotidienne de 3,0 g de mésalazine en une seule prise quotidienne, de préférence le matin.

Voor patiënten met een bekend hoog risico op terugval om medische redenen of wegens moeilijkheden met therapietrouw bij driemaal daagse dosering, kan het toedieningsschema aangepast worden tot 3,0 g mesalazine eenmaal daags, bij voorkeur ‘s morgens.


- Infections des voies respiratoires: Posologie générale pour les adultes et les enfants de plus de 50 kg: 200 mg le premier jour du traitement en 1 prise ou en prises (2 x100 mg) en respectant un intervalle de 12 heures, suivis d’une dose d’entretien de 100 mg par jour pendant 5 à 10 jours.

- Luchtweginfecties: Algemene dosering voor volwassenen en kinderen zwaarder dan 50 kg: 200 mg op de eerste dag van de behandeling in 1 of 2 x100 mg met een interval van 12 uur, daarna een onderhoudsdosis 100 mg per dag gedurende 5 tot 10 dagen.


Ainsi, chez un patient prenant du CIALIS quelque soit la dose (2,5 mg - 20 mg), et chez qui l’administration d’un dérivé nitré est jugée nécessaire pour le pronostic vital, un délai minimum de 48 heures après la dernière prise de CIALIS doit être respecté, avant d’administrer un dérivé nitré.

Bij een patiënt die een dosis CIALIS (2,5 mg – 20 mg) krijgt voorgeschreven en bij wie in een levensbedreigende situatie toediening van nitraten medisch noodzakelijk wordt geacht moet derhalve tenminste 48 uren zijn verlopen na de laatste dosis CIALIS vóórdat de toediening van nitraten wordt overwogen.


Pour la prise en charge au cours d’une chimiothérapie hautement émétisante, une dose de 8 mg peut être administrée en injection intraveineuse lente, sur une durée d’au moins 30 secondes, et suivie de deux doses intraveineuses supplémentaires de 8 mg, en respectant un intervalle de deux à quatre heures, ou en perfusion continue de 1 mg/heure pendant maximum 24 heures.

Voor de controle van sterk emotogene chemotherapie mag een dosis van 8 mg ondansteron toegediend worden als een langzame intraveneuze injectie in niet minder dan 30 seconden, gevolgd door nog twee intraveneuze doses van 8 mg twee tot vier uur van elkaar, of door een constante infusie van 1 mg/uur gedurende max. 24 uur.


- non-respect des mesures de surveillance, retard de diagnostic et prise de de mesures thérapeutiques inadéquates pour les effets indésirables ;

- het niet naleven van de toezichtsmaatregelen, laattijdig stellen van de diagnose en het nemen van ongeschikte therapeutische maatregelen voor de bijwerkingen ;


Les patients doivent être particulièrement attentifs et être capables de respecter les instructions pour la prise du comprimé (voir rubrique 4.2).

Patiënten dienen bijzondere aandacht te besteden aan de doseringsinstructies en dienen zich daaraan te kunnen houden (zie rubriek 4.2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été prises autrefois pour respecter ->

Date index: 2021-04-06
w