Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Clinique du sein
Constatation clinique
Cytogénéticien clinique
Infirmier enseignant clinique
Pharmacologue clinique
Physiologiste clinique
Psychose cycloïde
Service de cytogénétique clinique
Service de physiologie clinique

Vertaling van "été prouvé cliniquement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie
















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a été prouvé cliniquement que, chez des adultes en bonne santé recevant une cure thérapeutique de Zonavir ® (125 mg une fois par jour pendant 7 jours), l’enzyme DPD retrouvait son activité fonctionnelle complète 18 jours après la dernière dose.

In klinisch onderzoek is vastgesteld dat de DPD-enzymactiviteit bij gezonde volwassenen die een behandelingskuur Zonavir ® hebben gehad (eenmaal daags 125 mg gedurende 7 dagen), 18 dagen na de laatste dosis weer volledig hersteld is.


Patients gériatriques: Il n’est pas nécessaire d’adapter la posologie chez les patients de maximum 75 ans dont il a été prouvé cliniquement qu’ils ne souffrent pas d’insuffisance rénale ou hépatique.

Geriatrische patiënten: Doorgaans is een dosisaanpassing niet nodig bij patiënten tot 75 jaar zonder klinisch uitgesproken lever- of nierinsufficiëntie.


Bien que ces nouveaux anticoagulants présentent l’avantage d’un traitement oral sans surveillance biologique, il n’est pas prouvé qu’ils soient cliniquement plus efficaces ou plus sûrs qu’une héparine de faible poids moléculaire, et l’absence de données concernant leur innocuité à long terme et chez certains types de patients incite à la prudence.

Hoewel deze nieuwe anticoagulantia het voordeel hebben van een orale behandeling zonder biologische monitoring, zijn er geen bewijzen dat ze klinisch doeltreffender zijn dan een heparine met laag moleculair gewicht, en het gebrek aan gegevens over hun veiligheid op lange termijn en bij bepaalde types patiënten noopt tot voorzichtigheid.


La pertinence clinique d’un tel critère d’évaluation est toutefois discutable vu qu’un lien direct entre le diagnostic d’événements asymptomatiques et la survenue de thromboses veineuses symptomatiques ou d’embolies pulmonaires n’est pas clairement prouvé.

De klinische relevantie van een dergelijk eindpunt is echter betwistbaar gezien geen duidelijk direct verband bewezen is tussen de diagnose van asymptomatische events en het optreden van symptomatische veneuze trombose of longembool.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les différences dans les méthodes utilisées pour isoler les antigènes de surface des virus cultivés sur cellules d’embryon de poulet, n’aboutissent pas à des différences cliniquement significatives entre les vaccins, et rien ne prouve que la protection conférée par les vaccins varie d’un vaccin à l’autre.

De verschillen in de methodes waarmee de oppervlakte- antigenen uit de op kippenembryo’s gekweekte virussen worden afgezonderd, leiden niet tot klinisch relevante verschillen tussen de vaccins, en er is geen evidentie dat de bescherming geboden door de vaccins onderling verschilt.


Les études cliniques contrôlées menées chez les enfants et les adolescents atteints d’un trouble dépressif majeur n’ont pas prouvé l’efficacité de la venlafaxine et n’étayent donc pas son utilisation chez ces patients (voir rubriques 4.4 et 4.8).

In gecontroleerde klinische studies bij kinderen en adolescenten met een depressie in engere zin kon geen doeltreffendheid worden aangetoond. De resultaten van die studies ondersteunen het gebruik van venlafaxine bij deze patiënten niet (zie rubrieken 4.4 en 4.8).


La clinique a prouvé une synergie entre les 2 composants: pour des doses utiles plus faible, on obtient un effet diurétique rapide et net, même chez des patients dont les œdèmes et l'ascite étaient réfractaires à d'autres traitements, ainsi qu'une action rapide à tous les stades de l'hypertension.

Klinisch onderzoek heeft een synergie tussen de 2 bestanddelen aangetoond: met kleinere, bruikbare doses bereikt men een snel en duidelijk diuretisch effect, zelfs bij patiënten bij wie andere behandelingen van oedemen en ascites mislukten, en een snelle werking in alle stadia van hypertensie.


Toutefois, dans l'arthrite rhumatoïde juvénile, les données cliniques ont prouvé que le naproxène, métabolite plasmatique actif du naproxène sodique était utilisable dès l'âge de 2 ans.

Klinische gegevens bij patiënten met juveniele reumatoïde artritis toonden echter aan dat naproxen, de actieve plasmametaboliet van natriumnaproxen, bruikbaar is vanaf de leeftijd van 2 jaar.


Au cours des études cliniques C95-132 et I95-143, il a été prouvé que la thérapie combinée par ribavirine + interféron alpha-2b était significativement plus efficace que l’interféron alpha- 2b en monothérapie (doublement de la réponse prolongée).

In de klinische studies C95-132 en I95-143 was de combinatie ribavirine + interferon alfa-2b significant doeltreffender dan interferon alfa-2b in monotherapie (een verdubbeling van de aanhoudende respons).


Halofantrine Il est prouvé que l'utilisation d’halofantrine pendant une prophylaxie ou un traitement du paludisme par la méfloquine, ou dans les 15 semaines après la dernière dose de méfloquine, provoque un allongement important de l'intervalle QTc (voir rubrique 4.3, 4.4). on n’a pas observé d’allongement cliniquement significatif de l’intervalle QTc avec la méfloquine seule.

Halofantrine Er zijn aanwijzingen dat het gebruik van halofantrine tijdens behandeling met mefloquine (als chemoprofylaxe of als therapeutische behandeling van malaria) of binnen 15 weken na de laatste dosis van mefloquine, een significante verlenging van het QTc-interval veroorzaakt (zie rubriek 4.3 en 4.4). Klinisch significante QTc-verlenging is niet gezien bij het gebruik van mefloquine alleen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été prouvé cliniquement ->

Date index: 2022-04-21
w