Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été temporairement suspendue vers » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que l’intéressée a été reconnue incapable de travailler depuis une durée minimum de un an pendant l’année qui précède celle du paiement, et même si la période d’invalidité a été temporairement suspendue vers la fin de cette année en raison du repos de maternité, la mutualité peut lui payer la prime de rattrapage au mois de mai de l’année suivante.

Aangezien de betrokkene in het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de uitbetaling minstens één jaar arbeidsongeschikt is erkend, ook al is het tijdvak van invaliditeit rond het einde van dat jaar tijdelijk geschorst ingevolge de moederschapsrust, mag het ziekenfonds haar de inhaalpremie uitbetalen in de maand mei van het volgende jaar.


Ces réactions étaient évitées si la thérapie par IECA était temporairement suspendue avant chaque aphérèse.

Deze reacties werden voorkomen door tijdelijk de behandeling met ACE-remmers vóór elke aferese stop te zetten.


Les doses de sunitinib ont été réduites ou son administration temporairement suspendue chez environ 2,7 % des patients qui présentèrent une hypertension.

De dosering van sunitinib werd verlaagd of de toediening ervan tijdelijk uitgesteld bij ongeveer 2,7% van de patiënten bij wie hypertensie optrad.


Une surveillance étroite des patients doit être mise en place et le traitement par atorvastatine devrait être temporairement suspendu.

Patiënten dienen nauwlettend in de gaten te worden gehouden en een tijdelijke stopzetting van de atorvastatinebehandeling kan nodig zijn.


Le traitement par simvastatine pourra être temporairement suspendu.

Tijdelijke stopzetting van de behandeling met simvastatine moet worden overwogen.


- N’est pas considéré comme ayant effectivement exercé son activité: le médecin qui, dans le courant d’une année, pour une période de plus de 15 jours civils: (1) a été suspendu par l’Ordre des médecins; (2) a fait l’objet d’une décision d’une Chambre restreinte du Comité du SCEM, interdisant aux OA d’intervenir dans le coût des prestations dispensées; (3) a été condamné par un juge à une interdiction temporaire d’exercer sa fonction (art. 1er). PHARMACIEN ...[+++]

- Wordt niet geacht zijn activiteit effectief te hebben genieten voor elk jaar waarin hij uitgeoefend: de geneesheer die, in de loop van het arbeidsongeschikt is, op voorwaarde dat hij geen jaar, voor een periode van meer dan 15 akkoord heeft verworpen in de loop van het jaar kalenderdagen: (1) door de Orde van Geneesheren waarin de arbeidsongeschiktheid zich heeft is geschorst; (2) het voorwerp is geweest van een voltrokken (art. 5) beslissing van de Beperkte kamer van het Comité van de DGEC, met het verbod aan de VI om de kostprijs van de verleende verstrekkingen te vergoeden; (3) door een rechter is veroordeeld tot een tijdelijk ver ...[+++]


- L’avantage n’est pas accordé au pharmacien qui, dans le courant d’une année, pour plus de 15 jours civils: (1) a été suspendu par l’Ordre des pharmaciens; (2) a fait l’objet d’une décision d’une Chambre restreinte du Comité du SCEM, interdisant aux OA d’intervenir dans le coût des prestations dispensées; (3) a été condamné par un juge à une interdiction temporaire d’exercer sa fonction (art. 4bis).

- Het voordeel wordt niet toegekend aan de apotheker die, in de loop van een kalenderjaar, voor een periode van meer dan 15 kalenderdagen: (1) door de Orde van Apothekers is geschorst; (2) het voorwerp is geweest van een beslissing van de Beperkte kamer van het Comité van de DGEC, met het verbod aan de VI om de kostprijs van de verleende verstrekkingen te vergoeden; (3) door een rechter is veroordeeld tot een tijdelijk verbod om zijn functie uit te oefenen (art. 4bis)


- le transfert optimal vers des structures d'accueil temporaires ou permanentes des enfants sains ou malades en cas de détérioration de l'état de santé ou de décès d'un ou des deux parents;

- de optimale overdracht naar tijdelijke of permanente onthaalstructuren van de gezonde of zieke kinderen in geval van verslechtering van de ziektetoestand of overlijden van één of beide ouders;


- déménagement vers d’autres locaux (temporaires), un bâtiment de La Poste ;

- verhuizing naar een ander (tijdelijk) onderkomen, een gebouw van De Post ;


1 La réadaptation n’a pas de besoin d’une infrastructure importante, (équipement de base), essentiellement orientée vers les troubles fonctionnels avec un caractère temporaire ou limité ; 2 La réadaptation a besoin d’une infrastructure de base solide, y compris une

(basisuitrusting), hoofdzakelijk voor tijdelijke of beperkte de functiestoornissen; 2 Voor de revalidatie is een stevige basisinfrastructuur nodig, met inbegrip van de


w