Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éventuelle du traitement rocephine sera » (Français → Néerlandais) :

Ce phénomène est rarement accompagné de symptômes; dans ces cas, une attitude conservatrice non chirurgicale est à recommander et l'interruption éventuelle du traitement Rocephine sera laissée à l'appréciation du médecin.

Dit fenomeen gaat zelden gepaard met symptomen; in dit geval wordt een conservatieve niet-heelkundige behandeling aanbevolen en de beslissing tot eventuele stopzetting van de behandeling met Rocephine wordt aan de arts overgelaten.


Une utilisation prolongée de métronidazole pouvant altérer la formation du sang (voir rubrique “Quels sont les effets indésirables éventuels”), votre numération globulaire sera surveillée pendant le traitement.

Doordat langdurig gebruik van metronidazol de bloedvorming kan schaden (zie rubriek “Mogelijke bijwerkingen”), zal uw bloedtelling tijdens de behandeling worden opgevolgd.


Les patients dont l'intervalle QT atteint une valeur absolue > 500 msec doivent être réévalués et une action immédiate sera entreprise pour corriger les éventuels facteurs de risque concomitants, alors qu’il faudra également évaluer les rapports bénéfices/risques de la poursuite et de l'arrêt du traitement par TRISENOX. En cas de syncope ou d’accélération ou irrégularités du rythme cardiaque, le patient devra être hospitalisé et surveillé en continu, ...[+++]

Als er zich syncope of een snelle of onregelmatige hartslag voordoet, moet de patiënt in een ziekenhuis worden opgenomen en continu worden bewaakt, moeten de serumelektrolyten worden gemeten en moet de behandeling met TRISENOX tijdelijk worden stopgezet totdat het QT-interval terugvalt tot beneden 460 msec., de elektrolytafwijkingen zijn gecorrigeerd en de syncope en onregelmatige hartslag verdwijnen.


- En cas de surinfection ou d'éventuelles manifestations allergiques dues à l'un des composants, la médication sera interrompue et un traitement étiologique sera instauré.

- Bij surinfecties of eventuele allergische verschijnselen die aan één van de bestanddelen te wijten zijn, dient de medicatie te worden onderbroken en een etiologische behandeling te worden ingesteld.


Personnes âgées : La fonction des reins sera évaluée par le médecin traitant avant l’instauration du traitement et la posologie sera adaptée en fonction du trouble éventuel.

Bejaarden: Vóór de aanvatting van de behandeling zal de werking van de nieren geëvalueerd worden door de behandelende arts en de posologie zal aangepast worden in functie van de eventuele stoornis.


* Lorsqu'un effet immédiat est nécessaire (par ex., hypertension postopératoire), le traitement débutera avec 10 mg/h et sera éventuellement augmenté à 12,5 mg/h durant 5 minutes et finalement à 15 mg/h durant 15 minutes. Une fois l'effet désiré obtenu, la dose sera réduite à 3 mg/h tout en maintenant l'efficacité thérapeutique.

* Als een onmiddellijk effect noodzakelijk is (b.v. postoperatieve hypertensie) mag de behandeling begonnen worden met 10 mg/u, eventueel verhoogd tot 12,5 mg/u gedurende 5 min. en tenslotte tot 15 mg/u gedurende 15 min. Eens het gewenste effect werd bereikt, moet de dosis verminderd worden tot 3 mg/u, met behoud van de therapeutische werkzaamheid.


- un allaitement éventuel sera stoppé avant le traitement et ne sera pas repris après le retour à domicile.

- een eventuele borstvoeding moet worden stopgezet voor de behandeling en zal niet worden hernomen na terugkeer naar huis.


Traitement : Les patients seront étroitement surveillés, à la recherche d’éventuels effets toxiques et un traitement symptomatique sera instauré si nécessaire.

Behandeling : De patiënt dient van dichtbij gevolgd te worden om eventuele toxiciteit op te sporen en indien nodig moet een ondersteunende behandeling toegepast worden.


Traitement : Les patients seront étroitement surveillés, à la recherche d’éventuels effets toxiques (voir rubrique 4.8) et un traitement symptomatique sera instauré si nécessaire.

Behandeling : De patiënt dient van dichtbij gevolgd te worden om eventuele toxiciteit op te sporen (zie rubriek 4.8) en indien nodig moet een ondersteunende behandeling toegepast worden.


Dans la mesure du possible et sans interférer avec la prise en charge de l’urgence médicale, le médecin qui a administré le traitement radioactif sera contacté et définira le plus précisément possible, avec l’aide d’un expert agréé en contrôle physique, la nature et l’importance du risque éventuel pour les intervenants ainsi que, le cas échéant, les mesures à prendre en vue de le minimiser.

In de mate van het mogelijke, zonder te interfereren met het in acht nemen van de medische urgentie, zal contact worden genomen met de geneesheer die de radioactieve behandeling heeft toegediend, en zal zo nauwkeurig mogelijk, met de hulp van een erkende expert inzake fysische controle, de aard en het belang van het eventueel risico voor de interveniënten worden bepaald, alsook, desgevallend, de te nemen maatregelen om het risico tot een minimum te herleiden.


w