Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éventuellement vous adresser » (Français → Néerlandais) :

Votre médecin pourra ainsi éventuellement vous adresser à un gynécologue.

Eventueel verwijst uw arts u door naar een gynecoloog.


Si vous souffrez de dépression vraie, il est préférable de vous adresser à un psychiatre qui vous prescrira éventuellement des médicaments adaptés.

Maakt u echt een depressie door, dan richt u zich best tot een psychiater die u eventueel gepaste geneesmiddelen zal voorschrijven.


Pour toutes questions éventuelles concernant le traitement de vos données personnelles vous pouvez vous adresser à tout moment à la Fondation contre le Cancer, Chaussée de Louvain 479 - 1030 Bruxelles, tel : 02 736 99 99 - email : info@cancer.be.

Voor alle mogelijke vragen betreffende de verwerking van mijn persoonsgegevens kan ik mij te allen tijde richten tot Stichting tegen Kanker, Leuvensesteenweg 479, 1030 Brussel, tel : 02 736 99 99 – e-mail : info@cancer.be.


Pour toutes questions éventuelles concernant le traitement de vos données personnelles vous pouvez vous adresser à tout moment à la Fondation contre le Cancer, chaussée de Louvain 479 - 1030 Bruxelles, tél : 02 743 37 44 – fax : 02 734 92 50 - email : cminchella [at] fondationcontrelecancer [dot] be .

Voor alle mogelijke vragen betreffende de verwerking van uw persoonsgegevens kan u zich te allen tijde richten tot Stichting tegen Kanker, Leuvensesteenweg 479, 1030 Brussel, tel : 02 743 37 45 – fax: 02 734 92 50 - email : lverhaegen [at] stichtingtegenkanker [dot] be .


Si vous êtes déjà inscrit au “Folia Express”, veuillez nous signaler tout changement éventuel de votre adresse e-mail.

Indien u reeds ingeschreven bent, gelieve ons een eventuele wijziging van uw e-mailadres te signaliseren.


Toute information personnelle et privée (adresse, téléphone) est conservée à des fins médicales et administratives et permet de vous avertir des prochaines collectes et d’éventuels événements organisés dans le cadre de la promotion du don de sang.

Alle persoonlijke en privé gegevens (adres, telefoon) worden bewaard voor medische en administratieve doeleinden. Ze worden enkel gebruikt om je te verwittigen over de volgende inzamelingen en over eventuele evenementen, georganiseerd in het kader van de promotie van de bloedgift.


Vous pouvez poser vos éventuelles questions par écrit à l’INAMI, Service des Soins de Santé, Secrétariat de la Commission de convention praticiens de l'art infirmier-OA, local T481, Avenue de Tervueren 211, à 1150 BRUXELLES ou par e-mail à l‘adresse suivante : cindy.meiradeoliveira@inami.fgov.be.

Indien u vragen heeft, kan u schriftelijk terecht op het RIZIV, Dienst voor Geneeskundige Verzorging, Secretariaat van de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-VI, lokaal T481, Tervurenlaan 211 te 1150 BRUSSEL of kan u mailen naar hilde.verreth@riziv.fgov.be.


votre carte d’identité votre carte SIS des vignettes le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de la personne que Dunepanne doit éventuellement prévenir en cas de maladie ou d’accident vos médicaments personnels les prescriptions pour des médicaments supplémentaires la prescription pour des séances de kinésithérapie et/ou pour des soins infirmiers la documentation du diététicien/de votre médecin/de l’hôpital si vous devez suivre un régime particulier votre matériel pour soins de plaies votre matériel pour soins en cas d’incontinence ...[+++]

identiteitskaart SIS-kaart kleefbriefjes naam, adres en telefoonnummer van de persoon die Dunepanne eventueel moet verwittigen als u plots ziek wordt of een ongeval hebt persoonlijke medicatie geneesmiddelenvoorschriften voor extra medicatie voorschrift voor kinesitherapiezittingen en/of voor verpleegkundige verzorging documentatie van de diëtist/uw arts/het ziekenhuis als u een specifiek dieet moet volgen materiaal voor wondzorg materiaal voor verzorging wegens incontinentie .


Nous vous invitons à nous informer de toute éventuelle anomalie affectant l’Application en Ligne à l’adresse suivante : webmaster@laroche-posay.com.

Laat ons weten of er sprake is van een mogelijke onregelmatigheid met betrekking tot de On-Line Applicaties op het volgende adres faubry@be.loreal.com.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éventuellement vous adresser ->

Date index: 2021-10-06
w