Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éventuels entre cette » (Français → Néerlandais) :

Cette position d’assise est principalement déterminée par l’angle entre le siège et le dossier (angle ÿ), l’angle entre l'horizontale et le siège (angle ÿ) et éventuellement entre l’appui-tête et le dossier (voir schéma).

Deze zithouding wordt voornamelijk bepaald door de hoek tussen het zitgedeelte en de rugleuning (hoek ÿ), de hoek tussen de horizontale en het zitgedeelte (hoek ÿ) en eventueel tussen hoofdsteun en rugleuning (zie schets).


Bien que cette contre-indication ne concernait au départ que les nouveau-nés, il a été décidé par la suite de l’étendre à tous les patients quel que soit leur âge. On ne dispose pas de données en ce qui concerne les interactions éventuelles entre la ceftriaxone en intraveineux et le calcium par voie orale, ou entre la ceftriaxone en intramusculaire et le calcium par voie orale ou en intraveineux.

Er zijn geen gegevens bekend over mogelijke interacties tussen ceftriaxon intraveneus en calcium oraal, of tussen ceftriaxon intramusculair en calcium oraal of intraveneus.


En raison de l’entrée en vigueur du système de location des voiturettes au 1 er septembre 2007, un avenant à la convention nationale Chapitre II entre les bandagistes et les organismes assureurs avait été conclu le 12 juillet 2007. Cet avenant avait e.a. pour conséquence que cette convention prenait fin le 31 décembre 2007, afin de permettre entre temps à la Commission de convention d’éventuellement revoir les modalités pratiques d ...[+++]

Deze wijzigingsclausule had o.a. tot gevolg dat de overeenkomst eindigt op 31 december 2007 om de Overeenkomstencommissie in tussentijd toe te laten eventueel de praktische modaliteiten voor de toepassing van het verhuursysteem te herzien (o.a. op het niveau van administratieve formaliteiten en tarificatie).


C. et R. sont engagés dans les liens d'un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d'inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l'arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu'il faille les récuser dans le cadre d'un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu'en effet, d'une part, ce litige se meut entre le Service d'évalua ...[+++]

C. et R. sont engagés dans les liens d’un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d’inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l’arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu’il faille les récuser dans le cadre d’un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu’en effet, d’une part, ce litige se meut entre le Service d’évalua ...[+++]


L’article 8, § 7, 3°, de la nomenclature des prestations de santé stipule entre autres que, l’intervention de l’assurance est due pour les prestations effectuées, sauf opposition du médecin-conseil ou du Collège national des médecins-conseils ; l’opposition du médecin-conseil ou du Collège national des médecins-conseils entraîne le refus d’intervention pour toutes les prestations effectuées à partir de la date de la notification de cette opposition au bénéficiaire, jusqu’à ce qu’une autre décision intervienne ...[+++]

Artikel 8, § 7, 3° van de nomenclatuur bepaalt onder meer dat, behoudens verzet van de adviserend geneesheer of van het Nationaal college van de adviserend geneesheren, de verzekeringstegemoetkoming verschuldigd is voor de verrichte verstrekkingen, en dat dit verzet de weigering van verzekeringstegemoetkoming impliceert voor alle verstrekkingen verricht vanaf de datum van de betekening van het verzet aan de rechthebbende, tot een eventuele andere beslissing.


En effet, il n’est plus tenu compte, pour le calcul du coefficient de concordance (voir point e.), des modifications éventuelles des échelles entre cette date et le jour où le collège local effectue le contrôle.

Bij de berekening van de concordantiecoëfficiënt (zie punt 3.e) wordt immers geen rekening meer gehouden met de eventuele wijzigingen van de schalen tussen die datum en de dag waarop het lokale college de controle uitvoert.


Cette incidence budgétaire peut être estimée tant pour le budget des médicaments que pour le budget global de l’assurance maladie, étant entendu qu’il n’est généralement pas fait de distinction entre le coût du remboursement du produit et le coût incrémentiel (c’est-à-dire compte tenu des alternatives que le nouveau produit remplacera) pour le budget des médicaments et l’éventuel surcoût net pour le budget de l’assurance maladie.

De budgetimpactschatting kan zowel gebeuren voor het geneesmiddelenbudget als voor het globale ziekteverzekeringsbudget, waarbij er meestal geen onderscheid wordt gemaakt tussen de kostprijs van de vergoeding van het product en de incrementele kost (dat wil zeggen rekening houdend met de alternatieven die het nieuwe product


Cette campagne attire l’attention entre autres sur l’importance de vacciner les nourrissons à temps et au bon moment (à partir de 8 semaines), sur la proposition d’effectuer une vaccination de rappel systématique contre la coqueluche chez les adolescents, et sur la " vaccination cocoon" contre la coqueluche c.-à-d. chez les personnes souvent en contact avec les nourrissons: les futurs parents (la vaccination peut éventuellement se faire aussi pendant la grossesse), les proches de jeunes bébés, les personnes accue ...[+++]

Aandacht gaat hierbij o.a. naar het belang om zuigelingen tijdig en op het juiste moment te vaccineren (vanaf 8 weken), het systematisch aanbieden van een boostervaccinatie tegen kinkhoest aan adolescenten, en naar de " cocoonvaccinatie" tegen kinkhoest bij personen die frequent in contact komen met zuigelingen: toekomstige ouders (mag eventueel ook tijdens de zwangerschap), gezinsleden van jonge baby’s, personen die kleine kinderen opvangen, bijvoorbeeld grootouders en mensen die professioneel veel met kleine kinderen werken.


Pour assurer cette qualité, les éléments suivants sont essentiels: la relation temporelle entre la prise du médicament et la survenue de l’effet indésirable, les co-médications, les co-morbidités et le résultat d’un éventuel " dechallenge-rechallenge " .

Voor een goede kwaliteit is volgende informatie essentieel: de tijdsrelatie tussen de inname van het geneesmiddel en het ongewenst effect, de comedicatie en comorbiditeit, en het resultaat van een eventuele " dechallenge-rechallenge" .


Si cette personne fait le choix de former un ménage distinct (éventuellement avec ses conjoint et personnes à charge), le ménage R.N. est éclaté entre deux ménages.

Indien deze persoon voor een afzonderlijk gezin kiest (eventueel met zijn echtgenote of haar echtgenoot en personen ten laste), wordt het Rijksregister-gezin gesplitst in 2 gezinnen.


w