Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art. 11. § 2 Ce paragraphe semble assez arbitraire.

Vertaling van "éviter que ce paragraphe ne semble " (Frans → Nederlands) :

Vu que les « concours » sont repris dans la définition du terme « rassemblement » à l’annexe VII, et pour éviter que ce paragraphe ne semble restrictif, le Comité scientifique suggère d’enlever le terme « concours ».

Aangezien « wedstrijden » inbegrepen zijn in de definitie van de term « verzameling » in bijlage VII en om te vermijden dat deze paragraaf restrictief lijkt, stelt het Wetenschappelijk Comité voor de term « wedstrijden » te schrappen.


Modifications à l’ECG : Un allongement excessif de l’intervalle QT, à > 550 ms, peut être un signe de toxicité et doit être évité (voir le paragraphe Proarythmies ci-dessus).

Elektrocardiografische veranderingen: te sterke verlenging van het QT-interval, > 550 msec, kan een teken zijn van toxiciteit en moet worden vermeden (zie hoger onder proaritmie).


Art. 11. § 2 Ce paragraphe semble assez arbitraire.

Art. 11. § 2 Deze paragraaf lijkt nogal arbitrair.


b) l’exploitant du secteur alimentaire ait démontré qu’il possède le niveau de compétence approprié pour abattre des animaux sans leur causer de douleur, détresse ou souffrance évitables, conformément à l’article 7, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1099/2009, et sans préjudice de son article 12.]

b) de exploitant van het levensmiddelenbedrjif heeft aangetoond dat hij beschikt over het passende vakbekwaamheidsniveau voor het slachten van dieren zonder daarbij enige vermijdbare vorm van pijn, spanning of lijden bij de dieren te veroorzaken overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1099/2009 en onverminderd artikel 12 van die verordening.]


En conséquence, l'isoflurane et le propofol doivent être administrés selon les recommandations préalablement énoncées afin d'éviter une augmentation des effets hémodynamiques tels qu'une hypotension et une bradycardie (voir Tableau et paragraphe concernant les médicaments associés dans la rubrique Adultes).

Daarom dienen isofluraan en propofol te worden toegediend zoals hierboven aanbevolen om een toename van hemodynamische effecten zoals hypotensie en bradycardie te voorkomen (zie de tabel en de subrubriek “Gelijktijdig toegediende medicatie” in rubriek “Volwassenen”).


En conséquence, l'isoflurane et le propofol doivent être administrés selon les recommandations préalablement énoncées afin d'éviter une augmentation des effets hémodynamiques tels qu'une hypotension et une bradycardie (voir Tableau et paragraphe concernant les Médicaments associés dans la rubrique Anesthésie Générale pour Chirurgie Cardiaque).

Daarom dienen isofluraan en propofol zoals aanbevolen toegediend te worden om een toename van hemodynamische effecten zoals hypotensie en bradycardie te voorkomen (zie de tabel en de subrubriek “Gelijktijdig toegediende medicatie” in rubriek “Anesthesie bij hartchirurgie”).


Des précautions particulières doivent être prises afin d'éviter une injection intravasculaire (voir le paragraphe " Administration" en rubrique 4.4).

Er moet bijzondere zorgvuldigheid worden betracht om intravasale injectie te voorkomen (zie rubriek 4.4 onder ‘Toepassing’).


Étant donné que la clarithromycine semble perturber l’absorption de la zidovudine simultanément administrée par voie orale, il est possible d’éviter cette interaction dans une large mesure en étalant l’administration des doses de clarithromycine et de zidovudine de façon à ménager un intervalle de 4 heures entre les prises de chacun des médicaments.

claritromycine lijkt de interfereren met de absorptie van zidovudine dat tegelijkertijd per os wordt toegediend, kan die interactie grotendeels worden vermeden door de toediening van claritromycine en zidovudine te spreiden zodat er een interval van 4 uur is tussen de twee geneesmiddelen.


Etant donné que la clarithromycine semble nuire à l’absorption de la zidovudine administrée simultanément par voie orale, on peut en grande partie éviter cette interaction en échelonnant les prises de clarithromycine et de zidovudine afin de respecter un intervalle de 4 heures entre chaque médicament.

Omdat clarithromycine lijkt te interfereren met de absorptie van gelijktijdig toegediend oraal zidovudine, kan deze interactie grotendeels voorkomen worden door de doseringen van clarithromycine en zidovudine te spreiden, zodat de middelen met een tussenpoos van 4 uur kunnen worden toegediend.


Continuez le traitement pendant une semaine, même si l’infection semble s’améliorer au bout de quelques jours, afin d’éviter la recrudescence de l’infection et de bien réussir le traitement.

Zet de behandeling gedurende een week verder, ook als de infectie na enkele dagen beter lijkt te zijn, zodat de infectie niet herbegint en de behandeling geslaagd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éviter que ce paragraphe ne semble ->

Date index: 2023-04-30
w