Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être considérées comme un ensemble de présomptions convaincantes " (Frans → Nederlands) :

Ces données peuvent être considérées comme un ensemble de présomptions convaincantes et sérieuses renforçant la conviction du juge, pour autant qu'elles soient confirmées par d'autres composantes de la cause (128) .

Deze gegevens kunnen aangenomen worden als een geheel van afdoende en ernstige vermoedens tot staving van de overtuiging van de rechter, althans wanneer zij door andere bestanddelen van de zaak bevestigd worden (128) .


Cette proposition (déclinée en 12 recommandations) doit être considérée comme un ensemble d’éléments de solution interdépendants.

De voorstellen (met name, 12 aanbevelingen) moeten worden gezien als een cluster van onderling afhankelijke oplossingselementen.


Une substance sera considérée comme dangereuse pour la reproduction s’il est avéré (sur base d’études humaines/épidémiologiques convaincantes) ou suspecté (sur base d’études animales convaincantes) qu’elle exerce un effet défavorable sur la fonction sexuelle, la fertilité, ou le développement des êtres humains.

Een stof wordt als gevaarlijk beschouwd voor de voortplanting, wanneer blijkt (op basis van overtuigende menselijke/epidemiologische studies) of vermoed wordt (op basis van overtuigende dierlijke studies) dat het een ongunstig effect op het seksueel functioneren, de vruchtbaarheid of de ontwikkeling van de mens heeft.


Comme l’alimentation de la banque de données RCM (ensemble de données sur les sorties des hôpitaux) est obligatoire pour tous les patients hospitalisés dans les hôpitaux aigus, elle peut être considérée comme représentative de l’activité desdits établissements en Belgique.

Omdat het gebruik van de Minimale Klinische Gegevens (Belgian Hospital Discharge Dataset B-HDDS; MKG) verplicht is voor alle gehospitaliseerde patiënten in acute ziekenhuizen kan het system als representatief worden beschouwd voor de zorgverlening in de Belgische acute ziekenhuizen.


b) Les organisations professionnelles L’arrêté royal déterminant les conditions auxquelles les organisations professionnelles de dentistes doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les modalités de l’élection des représentants des dentistes au sein de certains organes de gestion de l’INAMI est adapté en ce sens que ses dispositions ne portent pas uniquement sur un nombre de comités et conseils spécifiquement énumérés mais sur l’ensemble des organes faisant ...[+++]

b) De beroepsorganisaties Het koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van de tandartsen in sommige beheersorganen van het RIZIV wordt aangepast in die zin dat de bepalingen ervan niet enkel betrekking hebben op een aantal specifiek opgesomde comités en raden maar op álle organen die wettelijk deel uitmaken van het RIZIV 16 .


Dans le cas de coexistence de deux pathologies chroniques, l’alternance ou la concomitance de prise en charge pour l’une ou l’autre des pathologies ne peut justifier l’accord pour des séances de kinésithérapie supplémentaires, la situation pathologique devant être considérée à un moment donné comme un ensemble.

In het geval van het gelijktijdig bestaan van twee chronische pathologieën kan de alternatie of de simultaneïteit van tenlasteneming van de ene of de andere pathologie de machtiging voor bijkomende kinesitherapiezittingen niet verantwoorden, daar de pathologische situatie op een bepaald moment als een geheel moet worden beschouwd.


En cas de dénonciation limitée de l'accord dans le courant de l'année 2005, la dénonciation est considérée comme concernant l'ensemble de l'accord à partir du 1 er janvier 2006.

In geval van beperkte opzegging van het akkoord in de loop van 2005 wordt de opzegging geacht betrekking te hebben op het hele akkoord vanaf 1 januari 2006.


Dans le cas de coexistence de deux pathologies chroniques, l'alternance ou la concomitance de prise en charge pour l'une ou l'autre des pathologies ne peut justifier l'accord pour des séances de kinésithérapie supplémentaires, la situation pathologique devant être considérée à un moment donné comme un ensemble.

In het geval van het gelijktijdig bestaan van twee chronische pathologieën kan de alternatie of de simultaneïteit van tenlasteneming van de ene of de andere pathologie de machtiging voor bijkomende kinesitherapiezittingen niet verantwoorden, daar de pathologische situatie op een bepaald moment als een geheel moet worden beschouwd.


En cas de dénonciation limitée de l'accord dans le courant de l'année 2009, la dénonciation est considérée comme concernant l'ensemble de l'accord à partir du 1 er janvier 2010.

In geval van beperkte opzegging van het akkoord in de loop van 2009 wordt de opzegging geacht betrekking te hebben op het hele akkoord vanaf 1 januari 2010.


En cas de dénonciation limitée de l'accord dans le courant de l'année 2011, la dénonciation est considérée comme concernant l'ensemble de l'accord à partir du 1 er janvier 2012.

In geval van beperkte opzegging van het akkoord in de loop van 2011 wordt de opzegging geacht betrekking te hebben op het hele akkoord vanaf 1 januari 2012.


w