Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être particulièrement attentives aux instructions » (Français → Néerlandais) :

Les patientes doivent être particulièrement attentives aux instructions posologiques et être capables de les respecter (voir rubrique 4.2).

De patiënten moeten bijzondere aandacht besteden aan de gebruiksaanwijzing en moeten in staat zijn om die na te leven (zie rubriek 4.2).


Les personnes-contact appartenant aux groupes à risque feront l’objet d’une surveillance postexposition particulièrement attentive et une prophylaxie anti-infectieuse pourra être envisagée.

De contactpersonen die tot een risicogroep behoren, maken het voorwerp uit van een bijzonder aandachtig toezicht na blootstelling en er kan anti-infectieuze profylaxe overwogen worden.


Il faut faire particulièrement attention aux patients atteints de myasthénie grave.

Voorzichtigheid is geboden bij de behandeling van patiënten met myasthenia gravis.


Une attention particulière doit être accordée au calcul de la dose de Kaletra, à la transcription de la prescription médicale, à l'information donnée lors de la délivrance et aux instructions posologiques afin de minimiser le risque d’erreurs de prescription et de surdosage du médicament.

Er dient speciale aandacht geschonken te worden aan de accurate berekening van de dosis Kaletra, de transcriptie van de medicatieopdracht, de afleveringsinformatie en de doseringsinstructie om het risico op medicatiefouten en overdosering te minimaliseren.


Une attention particulière doit être accordée au calcul de la dose de Norvir, à la rédaction de la prescription médicale, à l'information donnée lors de la délivrance et aux instructions posologiques afin de minimiser le risque d’erreurs de posologie et de surdosage.

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan het nauwkeurig berekenen van de dosis Norvir, transcriptie van de medicatiebestelling, afleverinformatie en doseringsinstructies om het risico op medicatiefouten en overdosis te beperken.


Risperdal Consta exige une attention particulière aux étapes des « Instructions d’utilisation » afin de s’assurer d’une administration réussie et d'éviter les difficultés dans l'utilisation du kit.

RISPERDAL CONSTA vereist bijzondere aandacht voor de stapsgewijze “instructies voor gebruik” ten einde een succesvolle toediening te garanderen en moeilijkheden met het gebruik te helpen voorkomen.


- le médecin qui administre le traitement doit donner au patient ou à son responsable légal des instructions écrites auxquelles le patient devra se conformer lorsqu’il aura quitté l’hôpital; il consignera au dossier médical la date à laquelle ces instructions ont été données; si le patient est transféré dans une maison de soin ou de repos, le médecin informera le responsable de celle-ci des mesures éventuelles à prendre et des précautions à suivre (avec une attention particulière ...[+++]

- de geneesheer die de behandeling toedient moet aan de patiënt of aan diens wettelijk verantwoordelijke geschreven instructies overhandigen waarnaar de patiënt zich moet schikken nadat hij het ziekenhuis zal verlaten hebben; hij dient de datum waarop de overhandiging van deze instructies heeft plaatsgevonden te noteren in het medisch dossier; als de patiënt naar een rust- of verzorgingstehuis wordt overgebracht, zal de geneesheer de verantwoordelijke ervan op de hoogte brengen van de eventueel te nemen maatregelen of te volgen voorzorgsmaatregelen (met bijzondere aandacht voor de bescherming van de zwangerschap);


Aussi, les concentrations minimales qui se situent dans la partie supérieure de la marge thérapeutique habituelle doivent être ciblées et une attention particulière doit être portée aux signes et symptômes cliniques, aux paramètres de laboratoire et aux biopsies des tissus.

Dalconcentraties die vallen binnen het bovenste deel van het gebruikelijk therapeutisch bereik dienen daarom te worden nagestreefd en uitgebreide aandacht dient te worden besteed aan klinische signalen en symptomen, laboratoriumparameters en weefselbiopten.


Une attention particulière sera réservée à l’entreposage des stocks afin d’éviter la dégradation des contenants et contenus par exposition à la lumière, aux chocs, aux polluants voire aux contaminations microbiennes externes.

Bijzondere aandacht zal worden geschonken aan het stockeren van de voorraad om de beschadiging van verpakkingen en inhoud door blootstelling aan licht, schokken, polluenten en zelfs externe microbiële contaminaties te vermijden.


Il y a lieu de les répéter au moins une fois par an pendant l’utilisation du COC. Une évaluation médicale périodique est également importante parce que des contre-indications (p. ex. un accident vasculaire ischémique transitoire, etc) ou des facteurs de risque (p. ex. un antécédent familial positif d’une thrombose artérielle ou veineuse) peuvent apparaître pour la première fois pendant l’utilisation d’un COC. La fréquence et la nature de cette évaluation doivent être adaptées à chaque cas individuel mais en général on doit accorder une attention particulière ...[+++]

Tijdens het gebruik van het COAC dient dit tenminste jaarlijks te worden herhaald. Periodiek medisch onderzoek is ook van belang omdat contra-indicaties (b.v. een ‘transient ischaemic attack’, enz) of risicofactoren (b.v. een positieve familieanamnese van veneuze of arteriële trombose) zich tijdens het gebruik van het COAC voor de eerste keer kunnen voordoen. De frequentie en aard van dit onderzoek moet afgestemd zijn op de individuele vrouw maar in het algemeen moet speciaal aandacht worden gegeven aan de bloeddruk, mammae, buik- en bekkenorganen inclusief cervixcytologie, en relevante laboratoriumbepalingen.


w