Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «* les règles de prudence à prendre en compte; » (Français → Néerlandais) :

Cependant, dans une Union européenne comptant 25 pays, caractérisée par une hétérogénéité et une diversité considérables, et compte tenu de l'expérience acquise après cinq ans d'existence de l'UEM, un cadre commun renforcé mettant davantage l'accent sur la justification économique de ses règles permettrait de mieux prendre en compte les différences entre les situations économiques dans les pays de l'Union.

De ervaring van vijf jaar EMU leert dat in een Europese Unie met 25, gekenmerkt door sterk heterogene en diverse situaties, door middel van een meer genuanceerd gemeenschappelijk kader met een prominentere rol voor de economische ratio achter de regels beter recht kan worden gedaan aan economische verschillen tussen de EU-lidstaten.


Le cadre de l'Union devrait également inclure des règles visant à mieux prendre en compte des questions telles que l'eau, les sols, le stockage du carbone, la biodiversité et les paysages ainsi que le niveau minimal d'entretien des terres.

Het Uniekader moet daarnaast voorschriften bevatten die gericht zijn op een betere aanpak van de problematiek op het gebied van water, bodem, koolstofvoorraden, biodiversiteit en landschap, almede minimaal onderhoud van de grond.


D'autre part, l'article 48, § 16, de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de journée, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des journées d'hospitalisation prévoit qu'en vue de prendre en compte le caractère social des hôpitaux aigus, il est attribué provisoirement au 1 janvier 1997 un montant de 4 millions de francs par hôpit ...[+++]

Artikel 48, § 16, van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten bepaalt van zijn kant dat, teneinde rekening te houden met het sociaal karakter van de acute ziekenhuizen, op 1 januari 1997 voorlopig een bedrag van 4 miljoen frank wordt toegekend per ziekenhuis waarvoor het percentage ...[+++]


Cependant, lorsqu’elle formule des propositions de mesures d’application de ces nouvelles règles, la Commission devrait prendre en compte la situation économique des États membres en cause au moment considéré et toutes les dispositions pertinentes à cet égard figurant dans le présent acte juridique.

Bij het formuleren van voorstellen voor maatregelen ter uitvoering van deze nieuwe regels moet de Commissie echter rekening houden met de actuele economische situatie van de betrokken lidstaten en alle in dit opzicht relevante bepalingen in dit wetsbesluit.


M. considérant que des événements tels que le Printemps arabe au Moyen Orient et en Afrique du Nord ont, une fois de plus, mis au jour la relation problématique entre la démocratisation et les droits de l'homme, qui entrave le commerce d'armements avec ces pays; considérant que de tels événements ont montré à nouveau la nécessité absolue et l'importance de la position commune et de ses huit critères, ainsi que d'accords internationaux plus généraux, tels que le traité sur le commerce des armements; considérant que, par prudence, les futures initiatives et les prochains rapports devraient prendre ...[+++]

M. overwegende dat gebeurtenissen als de Arabische Lente in het Midden-Oosten en Noord-Afrika (de MENA-landen) eens te meer hebben laten zien dat democratisering en mensenrechtenkwesties in het gedrang komen wanneer het gaat om wapenhandel met deze landen; overwegende dat de gebeurtenissen van de Arabische Lente eens te meer hebben laten zien dat het gemeenschappelijk standpunt en de acht criteria, alsmede ruimere internationale overeenkomsten als het Wapenhandelsverdrag absoluut noodzakelijk en uiterst belangrijk zijn; overwegende dat er bij toekomstige initiatieven en verslagen lering moet worden getrokken uit deze ervaringen, met na ...[+++]


Votre rapporteur tient à mettre en exergue les déclarations du FMI et de l'OCDE qui appellent à la prudence dans les futurs changements de taux d'intérêt dans la zone euro qui devraient prendre en compte le caractère récent, la qualité et la résilience de la reprise économique.

Uw rapporteur zou met name willen wijzen op de verklaringen van het IMF en de OESO waarin wordt opgeroepen tot voorzichtigheid bij toekomstige aanpassingen van de rentetarieven in de eurozone; bij zulke aanpassingen zou rekening moeten worden gehouden met het recente karakter, de hoedanigheid en de veerkracht van het economisch herstel.


Lorsque l'Office national des pensions des travailleurs salariés détermine la carrière à prendre en compte pour le calcul de la pension et applique des règles de cumul (unité pour la carrière maximale = 45/45), cette administration ne fonde sa décision que sur l'article 10bis de l'arrêté royal nº 50 du 24 octobre 1967.

Wanneer de Rijksdienst voor Werknemerspensioenen de pensioenloopbaan vastlegt en hierop samenloopregels (eenheid van loopbaanmaximum 45/45) toepast, dan verwijst deze administratie in haar beslissing enkel naar artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967.


Cependant, il faut prendre en compte que la persistance de l'instabilité politique et l'absence de mise en œuvre des reformes jugées urgentes, ont fait qu'à la prudence démontrée initialement par la France, le Royaume‑Uni et la Suède, se sont ajoutées celle du Danemark, du Portugal et de l'Allemagne.

Door de aanhoudende politieke instabiliteit en het niet ten uitvoer leggen van de urgent geachte hervormingen is het voorbehoud dat Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en Zweden aanvankelijk toonden overgeslagen naar Denemarken, Portugal en Duitsland.


Onze principes ont chapeauté l'ensemble de cette réforme : éviter une concurrence déloyale ; maintenir les règles de progressivité de l'impôt des personnes physiques ; ne pas appauvrir structurellement une ou plusieurs entités fédérées ; assurer la viabilité à long terme de l'État fédéral et maintenir les prérogatives fiscales de ce dernier en ce qui concerne la politique de redistribution interpersonnelle ; renforcer la responsabilisation des entités fédérées en lien avec leurs compétences et la politique qu'elle ...[+++]

Hierbij wordt met elf principes rekening gehouden: deloyale concurrentie vermijden; de regels inzake progressiviteit van de personenbelasting behouden; geen enkele deelstaat structureel laten verarmen; de leefbaarheid op lange termijn van de federale Staat waarborgen en zijn fiscale prerogatieven met betrekking tot het interpersoonlijke herverdelingsbeleid handhaven; de deelstaten nog meer responsabiliseren in verband met hun bevoegdheden en het door hen gevoerde beleid, rekening houdend met de verschillende uitgangssituaties en v ...[+++]


Le deuxième problème concerne une disposition qui interdit de prendre en compte, pour l'application des règles anti-cumul, le montant des prestations acquises au titre de la législation d'un autre Etat-membre et qui sont servies sur la base d'une assurance volontaire ou facultative continuelle.

Het tweede probleem betreft een bepaling die, voor de toepassing van de anti-cumulregeling, verbiedt rekening te houden met het bedrag van de uitkeringen krachtens een wetgeving van een andere lidstaat en die worden uitgekeerd op basis van een vrijwillige of facultatieve voortgezette verzekering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

* les règles de prudence à prendre en compte; ->

Date index: 2024-09-25
w