Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «- intellectuelles prêter attention aux instructions; » (Français → Néerlandais) :

Outre les aspects techniques et quantitatifs du système de mobilisation, il y a lieu d'également prêter attention aux aspects intégrés et qualitatifs de la gestion des événements, au fonctionnement intégré et à l'obligation d'offrir un service minimum équivalent à la population.

Naast de technische en kwantitatieve aspecten van het mobilisatiesysteem dient ook aandacht besteed te worden aan de geïntegreerde en kwalitatieve aspecten van het beheer van gebeurtenissen, aan de geïntegreerde werking en aan de verplichting om een minimale gelijkwaardige dienstverlening aan de bevolking te waarborgen.


D'une manière plus générale, vous nous assurez "prêter attention aux évolutions novatrices venant soutenir la bonne gestion et la politique de sécurité au profit des citoyens, mais qui doivent s'inscrire dans le cadre d'une législation modernisée sur la protection de la vie privée et l'utilisation de caméras" avec, notamment, la mise sur pied d'un cadre réglementaire clair et spécifique pour l'utilisation des drônes.

Meer in het algemeen verzekert u ons dat u aandacht zult hebben "voor innovatieve ontwikkelingen die een goed bestuur en veiligheidsbeleid ten behoeve van de burgers ondersteunen, maar die ook gekaderd moeten worden binnen een gemoderniseerde privacy- en camerawetgeving", met in het bijzonder het opstellen van een duidelijk en specifiek reglementair kader omtrent het gebruik van drones.


Outre les spécifications techniques et les critères d'attribution, l'on peut en effet prêter attention à la qualité technique du candidat/soumissionnaire ou aux conditions d'exécution du marché.

Naast de technische specificaties en de gunningscriteria kan trouwens ook aan de technische kwaliteit van de kandidaat/ inschrijver of aan de uitvoeringsvoorwaarden van de opdracht gedacht worden.


La politique postale doit accorder la priorité au client et prêter attention aux consommateurs et aux petites entreprises.

Het postbeleid dient de klant centraal te stellen en aandacht te hebben voor consumenten en kleine ondernemingen.


Dans la nouvelle formation de base, le cluster 12 "contexte sociétal" permettra aux policiers de prêter attention à la diversité dès le début de leur carrière. b) En tant que service fédéral, la cellule diversité de la police fédérale peut offrir ses services aux zones de police locale (sans aucune demande d'engagement).

In de vernieuwde basisopleiding zal via cluster 12 'Maatschappelijke oriëntering' van bij de start van de loopbaan aandacht worden besteed aan diversiteit. b) Als federale dienst kan de cel diversiteit van de federale politie een (vrijblijvend) aanbod doen aan de lokale politiezones.


Je demande à l'Inspection Economique de prêter attention au problème et d'agir lorsque l'étiquetage d'origine serait contraire aux règles légales.

Ik vraag aan de Economische Inspectie om aandachtig te zijn voor het probleem en te ageren wanneer oorsprongsetikettering strijdig zou zijn met de wettelijke regels.


Ils veilleront à prêter une attention particulière aux critères environnementaux lors de l'attribution

Zij zullen er op waken dat bij de gunning extra aandacht wordt gevestigd op de milieucriteria.


Ils veilleront à prêter une attention particulière aux critères environnementaux lors de l'attribution

Zij zullen er op waken dat bij de gunning extra aandacht wordt gevestigd op de milieucriteria.


Il convient à cet égard de prêter parallèlement une attention particulière à d'autres questions d'ordre juridique, telles que le respect de la confidentialité des données et les problèmes relatifs à la protection des droits de propriété intellectuelle et des données à caractère personnel, ainsi qu'à la propriété des données, conformément aux dispositions des législations nationales et du droit international.

Parallel daaraan moet de nodige aandacht worden besteed aan andere juridische problemen, zoals de vertrouwelijkheid van gegevens, intellectuele-eigendomsrechten, de bescherming van persoonsgegevens alsmede de eigendom van gegevens, volgens nationaal en internationaal recht.


Au moment de les lever, il conviendra de prêter une attention particulière au respect de la confidentialité des données, aux problèmes relatifs à la protection des droits de la propriété intellectuelle et des données à caractère personnel ainsi qu'à la propriété des données, conformément aux législations nationale et internationale.

Bij het wegnemen van deze belemmeringen dient overeenkomstig nationaal en internationaal recht terdege rekening te worden gehouden met factoren als de vertrouwelijkheid van gegevens, intellectuele-eigendomsrechten, de bescherming van persoonsgegevens en de eigendom van gegevens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

- intellectuelles prêter attention aux instructions; ->

Date index: 2023-01-13
w