Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "13 du code judiciaire serait contraire " (Frans → Nederlands) :

Une modification de l'article 508/13 du Code judiciaire serait contraire à la philosophie du système.

Een wijziging van artikel 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek gaat in tegen de filosofie van het systeem.


Dans l'hypothèse où cet amendement serait adopté, le libellé de l'article 867 du Code judiciaire serait le suivant :

Indien het huidig amendement wordt aangenomen zou het herschreven artikel 867 van het Gerechtelijk Wetboek worden :


Dans l'hypothèse où cet amendement serait adopté, le libellé de l'article 867 du Code judiciaire serait le suivant :

Indien het huidig amendement wordt aangenomen zou het herschreven artikel 867 van het Gerechtelijk Wetboek worden :


Dans l'hypothèse où cet amendement serait adopté, le libellé de l'article 867 du Code judiciaire serait le suivant :

Indien het huidig amendement wordt aangenomen zou het herschreven artikel 867 van het Gerechtelijk Wetboek worden :


La Cour d'arbitrage a confirmé, en réponse à la question préjudicielle, la présomption selon laquelle l'article 671 du Code judiciaire était contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution :

Het Arbitragehof bevestigde in antwoord op de prejudiciële vraag het vermoeden dat artikel 671 van het Gerechtelijk Wetboek indruist tegen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet :


Par ailleurs, le Comité de gestion et de surveillance a pour missions : - de veiller et de contribuer au fonctionnement efficace et sûr du fichier des avis conformément aux dispositions du chapitre Ibis du Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt; - de donner un avis sur les arrêtés d'exécution visés aux articles 1389bis/6 et 1391, § 3, du Code judic ...[+++]

Verder heeft het beheers- en toezichtscomité de volgende opdrachten : - waken over en bijdragen tot de doeltreffende en veilige werking van het bestand van berichten overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk Ibis van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest; - advies uitbrengen over de uitvoeringsbesluiten bedoeld in de artikelen 1389bis/6 en 1391, § 3, en over de verzoeken bedoeld in artikel 1389bis/7 van het Gerechtelijk Wetbo ...[+++]


Art. 142. A l'article 63 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "Par dérogation à l'article" sont remplacés par les mots "Par dérogation aux articles"; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : "Par dérogation à l'article 366ter du Code judiciaire et à l'article 63 de l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, le membre du personnel qui est contractuel ...[+++]

Art. 142. In artikel 63 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid van de Franse tekst worden de woorden "Par dérogation à l'article" vervangen door de woorden "Par dérogation aux articles"; 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "In afwijking van artikel 366ter van het Gerechtelijk Wetboek en van artikel 63 van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, behoudt het personeelslid dat contractueel is bij de ...[+++]


En cette mesure, l'article 49 du Code de l'inspection, qui organise le recours devant le Collège, serait contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme.

In die mate zou artikel 49 van het Wetboek van inspectie, dat het beroep bij het College organiseert, in strijd zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Le point de vue de l'État belge est que les affaires sont prescrites. Cette prescription est d'ordre public, de sorte que le juge est même tenu de la constater de son propre chef et qu'un remboursement de la part de l'État serait contraire à cette prescription. Sans décision judiciaire condamnant définitivement l'État belge, l'État belge n'envisage pas de procéder à des remboursements.

Het standpunt van de Belgische Staat is dat de zaken verjaard zijn (Cette prescription est d'ordre public, de sorte que le juge est même tenu de la constater de son propre chef et qu'un remboursement de la part de l'État serait contraire à cette prescription.) Zonder rechterlijke uitspraak waarbij de Belgische Staat definitief wordt veroordeeld, is de Belgische Staat niet van plan terugbetalingen uit te voeren.


Contrairement à la déclaration d'interdiction judiciaire et à l'assistance d'un conseil judiciaire, la liste des administrations provisoires ne paraît pas au Moniteur belge du premier mois de chaque année (article 1253, quatrième alinéa, du Code judiciaire).

In tegenstelling tot de onbekwaamverklaring en de toevoeging van een gerechtelijk raadsman, worden er in Belgisch Staatsblad van de eerste maand van elk jaar geen overzichten gepubliceerd van het aantal voorlopige bewindvoeringen (artikel 1253, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

13 du code judiciaire serait contraire ->

Date index: 2023-04-12
w