Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1681 » (Français → Néerlandais) :

En vertu de l'article 1681 du Code judiciaire, « une convention d'arbitrage est une convention par laquelle les parties soumettent à l'arbitrage tous les différends ou certains des différends qui sont nés ou pourraient naître entre elles au sujet d'un rapport de droit déterminé, contractuel ou non contractuel ».

Krachtens artikel 1681 van het Gerechtelijk Wetboek is « een arbitrageovereenkomst [...] een overeenkomst waarin de partijen alle geschillen of sommige geschillen die tussen hen gerezen zijn of zouden kunnen rijzen met betrekking tot een bepaalde, al dan niet contractuele, rechtsverhouding aan arbitrage voorleggen ».


i) qu'une partie à la convention d'arbitrage visée à l'article 1681 était frappée d'une incapacité; ou que ladite convention n'est pas valable en vertu du droit auquel les parties l'ont soumise ou, à défaut d'une indication à cet égard, en vertu du droit belge; ou

i) dat een partij bij de in artikel 1681 bedoelde arbitrageovereenkomst onbekwaam was; of dat deze overeenkomst niet geldig was volgens het recht waaraan de partijen haar onderworpen hebben of, indien een rechtskeuze ontbreekt, volgens Belgisch recht; of


Par arrêté du 14/09/2016, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 1681 08 à l'entreprise AIRTERM SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0861771457, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 01/09/2016.

Bij besluit van 14/09/2016, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1681 08 aan de onderneming AIRTERM BVBA, als ondernemingsnummer 0861771457, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 01/09/2016.


Question et réponse écrite n° : 1681 - Législature : 54

Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1681 - Zittingsperiode : 54


24. * Fondations réunies COBBELGIERS, Jean (de 1666), BOESLINTER, Godefroid (de 1449), BRANT, Michel (de 1527), DILLEN, Jean (de 1557), de DORDRACO, Mathieu (de 1536), DE GORGES, Léon (de 1569), DE LAURY, Laurent (de 1681), DE LYRE, Jean (de 1541), HUBERTI, Jean (de 1559), QUENEN (de 1550), SCHOENLANT, Tilman (de 1540), SWERTGOIR, Pierre (de 1550), FAES et PIERMONT (de 1673) et VAN DEN EYNDE, Pierre (de 1615).

24. * Verenigde stichtingen COBBELGIERS, Jan (van 1666), BOESLINTER, Godfried (van 1449), BRANT, Michiel (van 1527), DILLEN, Jan (van 1557), de DORDRACO, Mattheus (van 1536), DE GORGES, Leo (van 1569), DE LAURY, Laurentius (van 1681), DE LYRE, Jan (van 1541), HUBERTI, Jan (van 1559), QUENEN (van 1550), SCHOENLANT, Tilman (van 1540), SWERTGOIR, Pieter (van 1550), FAES en PIERMONT (van 1673) et VAN DEN EYNDE, Pieter (van 1615).


Par arrêté du 18/03/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : Mme Maaike KNOCKAERT, anciennement établie Prins-Bisschopssingel 73, à 3500 HASSELT, sous le numéro 14.1681.06; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 3/12/2015.

Bij besluit van 18/03/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : Mevr. Maaike KNOCKAERT, voorheen gevestigd te 3500 HASSELT, Prins-Bisschopssingel 73, onder het nummer 14.1681.06; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 3/12/2015.


L'autorisation est renouvelée sous le numéro 14.1681.06, pour une période de 10 ans (valable jusqu'au 09/08/2024).

De vergunning wordt vernieuwd onder het nummer 14.1681.06 voor een periode van 10 jaar (geldig tot 09/08/2024).


De ce fait, le règlement (CE) no 1681/94 de la Commission (3) s’applique aux interventions adoptées sur la base du règlement (CE) no 1260/1999.

Derhalve is Verordening (EG) nr. 1681/94 van de Commissie (3) van toepassing op de bijstandsmaatregelen die op grond van Verordening (EG) nr. 1260/1999 zijn genomen.


Règlement (CE) n o 2035/2005 de la Commission du 12 décembre 2005 modifiant le règlement (CE) n o 1681/94 concernant les irrégularités et le recouvrement des sommes indûment versées dans le cadre du financement des politiques structurelles ainsi que l'organisation d'un système d'information dans ce domaine

Verordening (EG) nr. 2035/2005 van de Commissie van 12 december 2005 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1681/94 betreffende onregelmatigheden in het kader van de financiering van het structuurbeleid en terugvordering van in dat kader onverschuldigd betaalde bedragen, alsmede betreffende de inrichting van een informatiesysteem op dit gebied


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R2035 - EN - Règlement (CE) n o 2035/2005 de la Commission du 12 décembre 2005 modifiant le règlement (CE) n o 1681/94 concernant les irrégularités et le recouvrement des sommes indûment versées dans le cadre du financement des politiques structurelles ainsi que l'organisation d'un système d'information dans ce domaine - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R2035 - EN - Verordening (EG) nr. 2035/2005 van de Commissie van 12 december 2005 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1681/94 betreffende onregelmatigheden in het kader van de financiering van het structuurbeleid en terugvordering van in dat kader onverschuldigd betaalde bedragen, alsmede betreffende de inrichting van een informatiesysteem op dit gebied - VERORDENING - r. 2035/2005 - VAN DE COMMISSIE // tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1681/94 betreffende onregelmatigheden in het kader van de financiering van het structuurbeleid en terugvordering van in dat kader onvers ...[+++]




D'autres ont cherché : l'article     numéro     écrite n°     laurent     no     1681     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

1681 ->

Date index: 2025-03-19
w