Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artérioveineux
De mauvaise foi
Dup
Dépression anxieuse
Faire foi
Foi
Qui concerne à la fois les artères et les veines

Traduction de «17 fois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.

Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.


asthme causant des symptômes en journée 1 à 2 fois par mois

astma: symptomen overdag, 1 tot 2 keer per maand


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

astma: nachtelijke symptomen, 1 tot 2 keer per maand


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


Tumeur maligne affectant à la fois les canaux biliaires intra- et extra-hépatiques Tumeur maligne des voies biliaires dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C22.0-C24.1

maligne neoplasma van galwegen waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C22.0-C24.1 kan worden geklasseerd | maligne neoplasma van zowel intrahepatische als extrahepatische galwegen








artérioveineux | qui concerne à la fois les artères et les veines

arterioveneus | met betrekking tot een slagader en een ader


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17. Dans l'article 4 du même arrêté, les mots "L'AGIV" sont chaque fois remplacés par les mots "L'agence", les mots "l'AGIV" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence", les mots "par l'AGIV" sont remplacés par les mots "par l'agence" et les mots "l'AGIV décide" sont remplacés par les mots "l'agence décide".

Art. 17. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "Het AGIV" telkens vervangen door de woorden "Het agentschap", worden de woorden "het AGIV" telkens vervangen door de woorden "het agentschap", worden de woorden "door AGIV" vervangen door de woorden "door het agentschap" en worden de woorden "beslist AGIV" vervangen door de woorden "beslist het agentschap".


Art. 9. Dans l'article 17 du même arrêté, les mots « de trois fois par semaine en moyenne » sont remplacés par les mots « de deux à trois fois par semaine ».

Art. 9. In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt het woord "gemiddeld" vervangen door de woorden "twee tot".


Art. 3. Dans l'article 1bis de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande, inséré par la loi du 17 juin 2009, les mots "la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des marins" sont à chaque fois remplaçés par les mots "l'Office national de sécurité sociale".

Art. 3. In artikel 1bis van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, ingevoegd bij de wet van 17 juni 2009, worden de woorden "Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden" telkens vervangen door de woorden "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid".


Art. 17. Dans l'intitulé des annexes 4/1 et 4/2 du même arrêté, insérées par l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, les mots « oeuvres télévisuelles unitaires » sont, à chaque fois, remplacés par les mots « téléfilms ».

Art. 17. In het opschrift van de bijlagen 4/1 et 4/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, worden de woorden « unitaire televisuele werken » telkens vervangen door het woord « televisiefilms ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. A l'article 3, de l'arrêté ministériel du 18 mars 2009 portant délégation de certains pouvoirs du Ministre qui a l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans ses compétences et abrogeant l'arrêté ministériel du 17 mai 1995 portant délégation des pouvoirs du Ministre en matière d'accès au territoire, de séjour, d'établissement et d'éloignement des étrangers, modifié par l'arrêté ministériel du 17 juin 2009, modifié pour la dernière fois par l'arrêté du 19 septembre 2016, les mots « conformément à l'article 62 de la loi du 15 décembre 1980, » sont remplacés par les mots « conformément à ...[+++]

Artikel 1. In artikel 3, van het ministerieel besluit van 18 maart 2009 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden van de minister die bevoegd is voor de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 mei 1995 houdende delegatie van bevoegdheid van de minister inzake de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, gewijzigd door het ministerieel besluit van 17 juni 2009, laatst gewijzigd door het besluit van 19 september 2016, worden de woorden « overeenkomstig artikel 62 van de wet van 15 ...[+++]


Art. 117. Dans l'article 420, § 3, 2°, iv), de la loi-programme du 27 décembre 2004, modifié en dernier lieu par la loi du 27 juin 2016 modifiant la loi-programme du 27 décembre 2004 et la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées et abrogeant l'arrêté royal du 26 octobre 2015 modifiant provisoirement la loi-programme du 27 décembre 2004 et l'arrêté royal du 26 octobre 2015 modifiant provisoirement la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées, les mots "3,17 fois" sont remplacés par le ...[+++]

Art. 117. In artikel 420, § 3, 2°, iv), van de programmawet van 27 december 2004, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 juni 2016 tot wijziging van de programmawet van 27 december 2004 en van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken en tot opheffing van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de programmawet van 27 december 2004 en van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken, worden de woorden "3,17 keer" vervangen door d ...[+++]


En 2015, 23 grâces ont été octroyées: six fois à des néerlandophones et 17 fois à des francophones.

In 2015, werd 23 keer genade verleend: zes keer aan Nederlandstaligen en 17 keer aan Franstaligen.


Art. 2. A l'article 1.1.1, § 2, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, sont apportées les modifications suivantes : 1° il est inséré un point 25/1°, rédigé comme suit : « 25/1° Véhicule électrique : un véhicule à moteur équipé d'un système de propulsion comprenant au moins un convertisseur d'énergie sous la forme d'un moteur électrique non périphérique équipé d'un système de stockage de l'énergie électrique rechargeable à partir d'une source extérieure ; 2° il est inséré un point 62/1°, rédigé comme suit : « 62/1° Point de recharge pour un véhicule électrique : une interface qui permet de recharger un véhicule électrique à la ...[+++]

Art. 2. In artikel 1.1.1, § 2, van het Energiebesluit van 19 november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° er wordt een punt 25/1° ingevoegd, dat luidt als volgt: "25/1° Elektrisch voertuig: een motorvoertuig, uitgerust met een aandrijving die bestaat uit ten minste één niet-perifere elektromotor als energieomzetter met een elektrisch oplaadbaar energieopslagsysteem, dat extern kan worden opgeladen; "; 2.° er wordt een punt 62/1° ingevoegd, dat luidt als volgt: "62/1° Oplaadpunt voor een elektrisch voertuig: een aansluiting, waarmee telkens é ...[+++]


1. Le simulateur tarifaire de l'IBPT www.meilleurtarif.be a été consulté respectivement 302.428 fois en 2014 (moyenne de 25.202 fois par mois), 278.525 fois en 2015 (moyenne de 23.210 fois par mois) et 18.349 fois en janvier et février 2016 (moyenne de 17.562 fois par mois).

1. Het tariefvergelijkingsprogramma van het BIPT www.bestetarief.be is respectievelijk 302.428 keer geraadpleegd in 2014 (gemiddeld 25.202 keer per maand), 278.525 keer in 2015 (gemiddeld 23.210 keer per maand) en 18.349 keer in januari en februari 2016 (een gemiddelde van 17.562 per maand).


La Cour a donné raison aux requérants: - 5 fois (en 2012), - 8 fois (en 2013), - 16 fois (en 2014) et - 17 fois (en 2015).

Het Hof heeft de Belgische burger: - 5 keer (in 2012), - 8 keer (in 2013), - 16 keer (in 2014) en - 17 keer (in 2015) in het gelijk gesteld.




D'autres ont cherché : artérioveineux     de mauvaise foi     dup     faire foi     17 fois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

17 fois ->

Date index: 2022-04-22
w