Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 fait peser » (Français → Néerlandais) :

Le règlement (CE) nº 1/2003 fait peser la charge de la preuve sur l’entreprise qui invoque le bénéfice de cette disposition.

Verordening (EG) nr. 1/2003 legt de bewijslast bij de onderneming die zich op die bepaling beroept.


En ce qui concerne plus précisément les obligations positives que l'article 8 fait peser sur les Etats contractants en la matière, celles-ci doivent s'interpréter à la lumière de la Convention relative aux droits de l'enfant du 20 novembre 1989 (CEDH, 26 juin 2003, Maire c. Portugal).

Wat meer bepaald de positieve verplichtingen betreft die artikel 8 ter zake op de verdragsluitende Staten doet rusten, die moeten worden geïnterpreteerd in het licht van het Verdrag inzake de rechten van het kind van 20 november 1989 (EHRM, 26 juni 2003, Maire t. Portugal).


15. demande instamment à la Commission de prendre au plus tôt une initiative en vue d'une révision du règlement (CE) n° 343/2003, dit "Dublin II", qui remette en cause son principe même, à savoir que l'État membre responsable du traitement d'une demande d'asile est le premier pays d´accès, ce qui fait peser une charge insupportable sur les pays situés au sud et à l'est de l'UE, et qui instaure un mécanisme équitable de répartition des responsabilités entre les États membres;

15. dringt er bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk met een initiatief te komen voor een herziening van Verordening (EG) nr. 343/2003, die een totale wijziging inhoudt van het uitgangspunt, te weten dat het eerste land van aankomst verantwoordelijk is voor het in behandeling nemen van een asielverzoek, wat een ondragelijke last betekent voor landen in het zuiden en oosten van de Europese Unie, en aldus een instrument te creëren voor de eerlijke verdeling van de verantwoordelijkheden tussen de lidstaten;


9. demande instamment à la Commission de prendre au plus tôt une initiative en vue d'une révision du règlement 343/2003, dit Dublin II, qui remette en cause son principe même, à savoir que l'État membre responsable du traitement d'une demande d'asile est le premier pays d´accès, ce qui fait peser une charge insupportable sur les pays situés au sud et à l'est de l'UE, et qui instaure un mécanisme équitable de répartition des responsabilités entre les États membres;

9. dringt er met kracht bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk met een initiatief te komen voor een herziening van Verordening 343/2003, Dublin II, die een totale wijziging inhoudt van het uitgangspunt, te weten dat het eerste land van aankomst verantwoordelijk is voor het in behandeling nemen van een asielverzoek, wat een ondragelijke last betekent voor landen in het zuiden en oosten van de Unie, en aldus een instrument te creëren voor de eerlijke verdeling van de verantwoordelijkheden tussen de lidstaten;


12. demande instamment à la Commission de prendre au plus tôt une initiative en vue d'une révision du règlement 343/2003, dit Dublin II, qui remette en cause son principe même, à savoir que l'État membre responsable du traitement d'une demande d'asile est le premier pays d´accès, ce qui fait peser une charge insupportable sur les pays situés au sud et à l'est de l'UE et qui instaure un mécanisme équitable de répartition des responsabilités entre les États membres;

12. verzoekt de Commissie met klem om zo spoedig mogelijk het initiatief te nemen tot een herziening van Verordening (EG) nr. 343/2003, zodat het in deze zogenaamde Dublin II-verordening opgenomen beginsel dat het eerste land van toegang de lidstaat is die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielaanvraag komt te vervallen, omdat dit beginsel een ondraaglijke belasting betekent voor de landen in het zuiden en oosten van de EU; verzoekt de Commissie een mechanisme in te stellen dat zorgt voor een billijke verdeling van de verantwoordelijkheid over de lidstaten;


15. demande instamment à la Commission de prendre au plus tôt une initiative en vue d'une révision du règlement (CE) n° 343/2003 (Dublin II), qui remette en cause son principe même, à savoir que l'État membre responsable du traitement d'une demande d'asile est le premier pays d´accès, ce qui fait peser une charge insupportable sur les pays situés au sud et à l'est de l'UE, et qui instaure un mécanisme équitable de répartition des responsabilités entre les États membres;

15. verzoekt de Commissie met aandrang zo snel mogelijk het initiatief te nemen voor de herziening van Verordening (EG) nr. 343/2003 ("Dublin II"), met het oog op de wijziging van het principe zelf volgens welk het eerste land waar de asielzoeker aankomt verantwoordelijk is voor de behandeling van de asielaanvraag, hetgeen een ondragelijke belasting betekent voor de landen in het zuiden en het oosten van de EU, en ervoor te zorgen dat er een billijk mechanisme tot stand komt voor de verdeling van de verantwoordelijkheden tussen de lidstaten;


7. invite instamment la Commission à prendre dans les meilleurs délais l'initiative de réviser le règlement (CE) n° 343/2003 ("Dublin II") afin de réexaminer le principe fondamental qui le sous-tend, à savoir que l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile est le pays de première entrée, ce qui fait peser une charge insupportable sur les pays situés au sud et à l'est de l'UE, et à instaurer un mécanisme équitable de répartition des responsabilités entre les États membres;

7. vraagt de Commissie dringend om het initiatief te nemen tot een zo spoedig mogelijke herziening van verordening (EG) nr. 343/2003 ('Dublin II') in die zin, dat het beginsel van die verordening, namelijk dat de lidstaat van eerste aankomst van de asielzoeker ook verantwoordelijk is voor de behandeling van diens asielaanvraag, hetgeen een ondraaglijke last inhoudt voor de zuidelijk en oostelijk gelegen EU-lidstaten, opnieuw wordt bezien, en er een methode voor een billijke verdeling van verantwoordelijkheden tussen de lidstaten wordt ...[+++]


Dans ses Conclusions concernant l'intégration des questions liées aux migrations dans les relations de l'Union européenne avec les pays tiers: migrations et développement, adoptées le 19 mai 2003, le point 11 des conclusions est ainsi rédigé: «Compte tenu des capacités tant financières qu'institutionnelles de nombreux pays en développement et du fait que les réfugiés peuvent lourdement peser sur les structures sociales et politique ...[+++]

In zijn Conclusies over de integratie van migratievraagstukken in de betrekkingen van de Europese Unie met ontwikkelingslanden: migratie en ontwikkeling, die op 19 mei 2003 zijn goedgekeurd, wordt in conclusie 11 gesteld: "Rekening houdend met zowel de financiële als de institutionele capaciteit van veel ontwikkelingslanden en met het feit dat vluchtelingen een zware last voor de sociale en politieke structuren van die landen kunnen betekenen, moeten er concrete voorstellen worden uitgewerkt om de opvangcapaciteit van die landen te ve ...[+++]


Dans ses Conclusions concernant l'intégration des questions liées aux migrations dans les relations de l'Union européenne avec les pays tiers: migrations et développement, adoptées le 19 mai 2003, le point 11 des conclusions est ainsi rédigé: «Compte tenu des capacités tant financières qu'institutionnelles de nombreux pays en développement et du fait que les réfugiés peuvent lourdement peser sur les structures sociales et politique ...[+++]

In zijn Conclusies over de integratie van migratievraagstukken in de betrekkingen van de Europese Unie met ontwikkelingslanden: migratie en ontwikkeling, die op 19 mei 2003 zijn goedgekeurd, wordt in conclusie 11 gesteld: "Rekening houdend met zowel de financiële als de institutionele capaciteit van veel ontwikkelingslanden en met het feit dat vluchtelingen een zware last voor de sociale en politieke structuren van die landen kunnen betekenen, moeten er concrete voorstellen worden uitgewerkt om de opvangcapaciteit van die landen te ve ...[+++]


Le règlement (CE) nº 1/2003 fait peser la charge de la preuve sur l’entreprise qui invoque le bénéfice de cette disposition.

Verordening (EG) nr. 1/2003 legt de bewijslast bij de onderneming die zich op die bepaling beroept.




D'autres ont cherché : nº 1 2003 fait peser     juin     l'article 8 fait     fait peser     n° 343 2003     qui fait     qui fait peser     règlement 343 2003     mai     fait     peuvent lourdement peser     2003 fait peser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2003 fait peser ->

Date index: 2021-11-08
w