Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision Prüm
En double exemplaire
En triple exemplaire
En triple expédition
En trois exemplaires
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé

Traduction de «2008 un exemplaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

exemplaar met opdracht van de schrijver | presentexemplaar


en triple exemplaire | en triple expédition | en trois exemplaires

in drievoud


jouer un rôle de meneur exemplaire au sein d’une organisation

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
FAIT à Bruxelles, en deux exemplaires, en langues française, anglaise et néerlandaise, les trois textes faisant foi, le 21 mai 2008.

GEDAAN te Brussel, in tweevoud, in de Nederlandse, de Franse en de Engelse taal, zijnde de drie teksten rechtsgeldig, op 21 mei 2008.


Art. 6. A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 1° les mots « , en double exemplaire, » sont abrogés ; 2° dans le point 4° le point b) est supprimé. Art. 7. L'article 7 du même arrêté est abrogé.

Art. 6. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 1° worden de woorden "in tweevoud" opgeheven; 2° in punt 4° wordt punt b) geschrapt Art. 7. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.


Les données à transmettre en vertu du paragraphe 1 sont les suivantes : 1° la composition chimique complète du mélange, la fiche de données de sécurité visée à l'article 31 du règlement REACH et toute information nécessaire pour l'exécution des tâches incombant au centre précité; 2° un formulaire séparé reprenant les données suivantes : a) les données figurant sur l'étiquette, conformément aux disposition du règlement (CE) n° 1272/2008, dans la langue ou les langues visées à l'article 2 de l'arrêté royal du 7 septembre 2012 fixant la langue sur l'étiquette et sur la fiche de données de sécurité des mélanges, et désignant le Centre natio ...[+++]

§2. De gegevens die moeten worden overgemaakt volgens paragraaf 1 zijn de volgende : 1° de volledige scheikundige samenstelling van het mengsel, het veiligheidsinformatieblad in de zin van artikel 31 van de REACH verordening en alle informatie die nodig is voor de uitvoering van de taak van hogergenoemd centrum; 2° een apart formulier met volgende gegevens : a) de gegevens die voorkomen op het etiket, conform de bepalingen van verordening (EG) nr. 1272/2008, in de taal of talen bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 7 september 2012 tot vaststelling van de taal op het etiket en op het veiligheidsinformatieblad van mengsels, ...[+++]


Art. 10. A l'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 mai 2008, 10 novembre 2011 et 14 février 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° le nombre « 18 » est remplacé par le nombre « 16 » ; 2° la phrase « La demande doit être introduire en deux exemplaires». est abrogée.

Art. 10. In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, 10 november 2011 en 14 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het getal "18" wordt vervangen door het getal "16"; 2° de zin "De aanvraag moet ingediend worden in twee exemplaren". wordt opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2008, nous avons encore fait l'acquisition de 5 000 nouvelles imprimantes ; en 2011, l'acquisition ne s'élevait plus qu'à 1 000 exemplaires.

In 2008 werden nog 5 000 nieuwe printers aangekocht, in 2011 waren dat er slechts 1 000.


Le rapport annuel a été remplacé par le magazine « Science Connection », diffusé cinq fois par an (24 700 exemplaires pour le numéro d’octobre 2008).

Het tijdschrift « Science Connection » heeft de plaats ingenomen van het jaarverslag en verschijnt vijfmaal per jaar (het oktobernummer 2008 is in een oplage van 24 700 exemplaren verschenen).


5. Les résultats de l’audit ont été transmis à Politique scientifique fédérale, sous forme de rapport, en trois exemplaires, au mois de juin 2008.

5. De resultaten van de audit werden in juni 2008 in de vorm van een verslag in drievoud aan het Federaal Wetenschapsbeleid bezorgd.


1. a) Les moniteurs de sécurité 2008 et 2009 ont-ils été publiés dans l'intervalle? b) Les membres de la commission Justice peuvent-ils en obtenir un exemplaire?

1. a) Zijn de veiligheidsmonitoren 2008 en 2009 ondertussen verschenen? b) Kunnen de leden van de commissie Justitie hiervan een exemplaar krijgen?


b) Brochure relative au plan fédéral de développement durable 2004-2008 : 14 000 exemplaires, dont 5 000 en néerlandais, 5 000 en français, 1 000 en allemand, 2 000 en anglais et 1 000 en espagnol.

b) Brochure over het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2004-2008 : 14 000 exemplaren, waarvan 5 000 in het Nederlands, 5 000 in het Frans, 1 000 in het Duits, 2 000 in het Engels en 1 000 in het Spaans.


c) Avant-projet de plan fédéral de développement durable 2004-2008 : 25 000 exemplaires, dont 12 000 en néerlandais, 12 000 en français et 1 000 en allemand; en outre, 3 000 CD-ROM trilingues avec formulaires de réaction.

c) Voorontwerp van het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2004-2008 : 25 000 exemplaren, waarvan 12 000 in het Nederlands, 12 000 in het Frans en 1 000 in het Duits; bovendien 3 000 drietalige cd-roms met reactieformulier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2008 un exemplaire ->

Date index: 2024-04-07
w