Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2009 avait déjà " (Frans → Nederlands) :

Une première diminution avait déjà été appliquée suite à l'arrêté royal du 15 juillet 2013 modifiant l'AR 2009 mais malgré celle-ci, les tarifs en Belgique sont encore considérablement plus élevés que dans d'autres pays européens.

Deze werden reeds verminderd door het koninklijk besluit van 15 juli 2013 tot wijziging van het KB 2009 maar zelfs na deze verlaging zijn de tarieven in België nog merkelijk duurder dan in andere Europese landen.


Le Conseil d’Etat avait déjà conclu cette année que le projet de loi pour le régime de licenciements des administrateurs exécutifs dans des sociétés cotées en bourse contenait quelques discriminations illicites (voir le communiqué de presse du Ministre De Clerck du 4 février 2009).

De Raad van State besliste eerder dit jaar dat het wetsontwerp voor de ontslagregeling van uitvoerende bestuurders in beursgenoteerde bedrijven een aantal ongeoorloofde discriminaties inhield (zie het persbericht van Minister De Clerck op 4 februari 2009).


Le règlement (CE) n° 1070/2009 avait déjà modifié cet article pour réorienter davantage les blocs d’espace aérien fonctionnels (FAB) vers l'amélioration des performances, et ce processus trouve son prolongement dans la présente révision.

Dit artikel was al gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1070/2009 om de functionele luchtruimblokken meer prestatiegericht te maken.


Le règlement (CE) n° 1070/2009 avait déjà modifié cet article pour réorienter davantage les blocs d’espace aérien fonctionnels (FAB) vers l'amélioration des performances, et ce processus trouve son prolongement dans la présente révision.

Dit artikel was al gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1070/2009 om de functionele luchtruimblokken meer prestatiegericht te maken.


Art. 63. Par dérogation à l'article 27, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant la procédure de planification, l'établissement et l'approbation des programmes d'exécution dans le cadre de la réalisation planifiée des projets de logement sociaux et portant le financement des opérations dans le cadre de projets de logement sociaux, le preneur d'initiative ne peut plus opter d'agir comme donneur d'ordre lorsque, le 31 décembre 2009, la VMSW avait déjà conclu un contrat avec un projeteur dans le domaine des travaux routiers et d'égouts ou des travaux d'environneme ...[+++]

Art. 63. In afwijking van artikel 27, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende de procedure voor de planning, de vaststelling en de goedkeuring van de uitvoeringsprogramma's in het kader van de planmatige realisatie van sociale woonprojecten en houdende de financiering van verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten, kan de initiatiefnemer er niet meer voor opteren om zelf als opdrachtgever op te treden als de VMSW op 31 december 2009 al een overeenkomst gesloten had met een ontwerper wegen- en rioleringswerken of omgevingswerken als vermeld in artikel 16, eerste lid, van het voormelde beslu ...[+++]


La volonté d'octroyer une garantie de l'Etat aux associés, personnes physiques de sociétés coopératives agréées actives dans le secteur financier et, plus particulièrement d'« Arco », avait déjà fait l'objet d'une communication gouvernementale le 10 octobre 2008 et le 21 janvier 2009.

De wil om een staatswaarborg toe te kennen aan de vennoten, natuurlijke personen, van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, en meer bepaald van « Arco », had reeds het voorwerp uitgemaakt van een regeringsmededeling op 10 oktober 2008 en op 21 januari 2009.


Dans ce cadre, il renvoie à une note qu'il avait lui-même rédigée en 2009 et qui l'avait déjà amené, à l'époque, à une série de conclusions (Pour la note, voir l'annexe 1 (1) ).

In dit kader verwijst hij naar een nota uit 2009, door hemzelf opgesteld, en die hem toen reeds tot een aantal conclusies bracht (Voor de nota zie bijlage (1) ).


Mme Lijnen souligne enfin que la proposition de résolution à l'examen reprend le texte d'une proposition qui avait déjà été déposée au Sénat le 14 mai 2009 par Mme Hermans (doc. Sénat, nº 4-1130/1 - 2008/2009).

Tot slot wijst mevrouw Lijnen erop dat dit voorstel van resolutie de tekst overneemt van een voorstel dat reeds op 14 mei 2009 in de Senaat werd ingediend door mevrouw Hermans (stuk Senaat, nr. 4-1130/1 - 2008/2009).


Compte tenu de la capacité technique actuelle au Portugal, qui avait déjà été renforcée dans la perspective du «plan d'action», cette situation a eu pour conséquence que les agriculteurs n'ont pas toujours été en mesure de déposer les demandes d'aide uniques concernant le Portugal continental et Madère dans les délais prévus à l'article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1122/2009 et à l'article 35, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1121/2009.

Gezien de bestaande technische capaciteit in Portugal, die met het oog op de uitvoering van het actieplan al was uitgebreid, werd het voor de aanvragers moeilijk om binnen de in artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1122/2009 en artikel 35, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1121/2009 genoemde termijnen een verzamelaanvraag voor continentaal Portugal en Madeira in te dienen.


En effet, au moment où la partie requérante a introduit sa demande de suspension devant le Conseil d'Etat, la loi du 23 décembre 2009 avait déjà été publiée au Moniteur belge , plus précisément le 28 décembre 2009.

De wet van 23 december 2009 was op het ogenblik dat de verzoekende partij haar schorsingsberoep bij de Raad van State instelde immers reeds in het Belgisch Staatsblad verschenen, meer bepaald op 28 december 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2009 avait déjà ->

Date index: 2023-04-16
w