Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «24 la publication intitulée who policy » (Français → Néerlandais) :

Dans le cadre de ce projet, la présidence a organisé une conférence ministérielle de haut niveau sur le sujet en septembre et produit une publication intitulée «Health in All Policies: Prospects and potentials» («L'intégration des questions de santé dans toutes les politiques: perspectives et possibilités»), en coopération avec les pays participants et l'Observatoire européen de l'OMS.

In het kader van dit project heeft het voorzitterschap in september een ministeriële conferentie op hoog niveau over dit onderwerp gehouden en in samenwerking met de deelnemende landen en de Europese waarnemingspost van de WHO de uitgave Health in All Policies: Prospects and potentials gepubliceerd.


Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), ...[+++]

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure ...[+++]


La Cour de cassation a eu récemment à rappeler cette interdiction au ministère public dans un arrêt du 22 octobre 1998 dont le journal « Le Soir » des 24-25 décembre 1998 a résumé l'arrêt sous le titre « Les psys ne sont pas des subsituts des policiers » en précisant que « la Cour de cassation rappelle finalement un principe démocratique trop souvent oublié : il ne faut pas confondre trouble de l'ordre public avec trouble psychique ».

Dat zoiets niet kan, werd nog onlangs door het Hof van Cassatie aan het openbaar ministerie duidelijk gemaakt in een arrest van 22 oktober 1998, dat door de krant Le Soir van 24 en 25 december 1998 onder de volgende kop werd samengevat « Les psys ne sont pas des substituts des policiers » en waarbij werd opgemerkt dat « La Cour de cassation rappelle finalement un principe démocratique trop souvent oublié : il ne faut pas confondre trouble de l'ordre public avec trouble psychique ».


Il résulte de la lecture du tableau 14 relatif aux femmes dans la vie publique, inclus dans une publication des Nations unies intitulée « Les femmes dans le monde ­ 1995 ­ Des chiffres et des idées » (New York, 1995, Statistiques et indicateurs sociaux, Série K, nº 12), que la Belgique comptait, au 30 juin 1993, 25 % de femmes parmi ses 24 administrateurs auprès des Nations unies.

In een publicatie van de Verenigde Naties « Les femmes dans le monde ­ 1995 ­ Des chiffres et des idées » (New York, 1995, Statistiques et indicateurs sociaux, Série K, nº 12 ) kunnen we lezen in tabel 14, betreffende de vrouwen in het openbare leven, dat België op 30 juni 1993 25 % vrouwen telde onder haar 24 bestuurders bij de Verenigde Naties.


La Cour de cassation a eu récemment à rappeler cette interdiction au ministère public dans un arrêt du 22 octobre 1998 dont le journal « Le Soir » des 24-25 décembre 1998 a résumé l'arrêt sous le titre « Les psys ne sont pas des subsituts des policiers » en précisant que « la Cour de cassation rappelle finalement un principe démocratique trop souvent oublié : il ne faut pas confondre trouble de l'ordre public avec trouble psychique ».

Dat zoiets niet kan, werd nog onlangs door het Hof van Cassatie aan het openbaar ministerie duidelijk gemaakt in een arrest van 22 oktober 1998, dat door de krant Le Soir van 24 en 25 december 1998 onder de volgende kop werd samengevat « Les psys ne sont pas des substituts des policiers » en waarbij werd opgemerkt dat « La Cour de cassation rappelle finalement un principe démocratique trop souvent oublié : il ne faut pas confondre trouble de l'ordre public avec trouble psychique ».


3° rend un avis et accompagne les pouvoirs locaux qui la sollicitent vis-à-vis de projets de PPP, conformément aux principes et mécanismes de la circulaire du 24 décembre 2010 du Ministre des Pouvoirs locaux intitulée « Partenariats public-privé des pouvoir locaux - Compétence de la cellule d'informations financières »;

3° het uitbrengen van een advies en de begeleiding van de plaatselijke besturen die daarom verzoeken voor PPS-projecten, overeenkomstig de beginselen en mechanismen van de omzendbrief van 24 december 2010 van de Minister van Plaatselijke besturen genoemd " privaat-publieke samenwerkingen - Competentie van de cel voor financiële informatie" ;


[24] La publication intitulée WHO policy recommandations: protection from exposure to second-hand tobacco smoke (Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2007) contient des références et des liens avec des études effectuées ailleurs sur l’ensemble de ces indicateurs.

[24] De publicatie "WHO policy recommendations: protection from exposure to second-hand tobacco smoke" (Genève, Wereldgezondheidsorganisatie, 2007) verstrekt referenties en links naar studies inzake de controlestudies die elders over al deze indicatoren zijn uitgevoerd.


Comme l'explique la circulaire du 24 septembre 2004, les avocats portant la toge et les policiers doivent présenter leur carte professionnelle; le fait de vérifier davantage leur identité, alors que l'accès est public pour le justiciable, ne renforcerait pas la sécurité dans le bâtiment.

Zoals is uiteengezet in de omzendbrief van 24 september 2004 moeten de advocaten die een toga dragen en de politieambtenaren hun beroepskaart tonen. Het gegeven dat hun identiteit beter wordt gecontroleerd, maar dat het gebouw voor de rechtzoekende vrij toegankelijk is, zou de veiligheid in het gebouw niet ten goede komen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52014DC0584 - EN - RAPPORT DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS Mise en œuvre de la communication COM(2009) 291 final de la Commission du 24 juin 2009, intitulée «Lutte contre le cancer: un partenariat européen», et deuxième rapport sur la mise en œuvre de la recommandation 2003/878/CE du Conseil du 2 décembre 2003 relative au dépistage du cancer

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52014DC0584 - EN - VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ EN HET COMITÉ VAN DE REGIO'S Uitvoering van de mededeling van de Commissie van 24 juni 2009 over kankerbestrijding: een Europees partnerschap [COM (2009) 291 definitief] en tweede verslag over de uitvoering van de aanbeveling van de Raad van 2 december 2003 over kankerscreening (2003/878/EG)


Par arrêté du secrétaire général du 24 septembre 2003, qui entre en vigueur le 29 septembre 2003, M. Guy Couturier, premier attaché, directeur a.i. à la Direction de l'entretien - D.121, ayant sa résidence administrative à Namur, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public routier régional et en réglementant les conditions d'exercice.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 24 september 2003, dat in werking treedt op 29 september 2003, wordt de heer Guy Couturier, eerste attaché, directeur a.i. bij de Directie Onderhoud - D.121, met administratieve standplaats te Namen, aangesteld als domaniaal politieagent, binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

24 la publication intitulée who policy ->

Date index: 2023-03-03
w