Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «31 mai et 1er juin 1995 devant » (Français → Néerlandais) :

Quant à l'évaluation de l'application dans notre pays de la Convention des Nations unies du 20 novembre 1989 sur les droits de l'enfant, elle a fait l'objet d'un premier rapport de la Belgique, transmis en juillet 1994 et présenté les 31 mai et 1er juin 1995 devant le Comité des droits de l'enfant des Nations unies.

Over de toepassing door België van het Kinderrechtenverdrag van de Verenigde Naties van 20 november 1989 is een eerste verslag uitgebracht in juli 1994 en op 31 mei en 1 juni 1995 voorgesteld aan het VN-Comité voor de rechten van het kind.


Quant à l'évaluation de l'application dans notre pays de la Convention des Nations unies du 20 novembre 1989 sur les droits de l'enfant, elle a fait l'objet d'un premier rapport de la Belgique, transmis en juillet 1994 et présenté les 31 mai et 1 juin 1995 devant le Comité des droits de l'enfant des Nations unies.

Over de toepassing door België van het Kinderrechtenverdrag van de Verenigde Naties van 20 november 1989 is een eerste verslag uitgebracht in juli 1994 en op 31 mei en 1 juni 1995 voorgesteld aan het VN-Comité voor de rechten van het kind.


1. Une seule personne morale a introduit une candidature à savoir, le Samusocial de Bruxelles. 2. La convention a été conclue pour une période de deux ans (du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016) mais la mise en place du projet (obtention du bâtiment pour les résidents, recrutement du personnel, etc.) a réellement débuté le 1er juin 2015.

1. Slechts één rechtspersoon heeft zich kandidaat gesteld, namelijk de Samusocial van Brussel. 2. De overeenkomst werd gesloten voor een periode van twee jaar (van 1 januari 2015 tot 31 december 2016) maar met de implementatie van het project (verwerving van het gebouw voor de bewoners, aanwerving van het personeel, enz.) is men in werkelijkheid op 1 juni 2015 gest ...[+++]


Pour les enfants nés avant le 1er juin 2014, la modification pouvait être opérée assez facilement avant le 31 mai 2015.

Voor kinderen geboren vóór 1 juni 2014 betekende dat dit op een vrij eenvoudige manier kon gebeuren vóór 31 mei 2015.


Il s'agit des accords suivants: 29 septembre 2004 - Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la Cour pénale internationale concernant la protection des témoins en Belgique; 6 février 2006 - Mémorandum d'accord entre la Belgique et le Bureau du Procureur de la Cour pénale internationale concernant la coopération internationale et l'assistance judiciaire; 21 avril 2010 - Protocole d'amendement au Mémorandum d'accord entre la Belgique et le Bureau du Procureur de la Cour pénale internationale concernant la coopération internationale et l'assistance judiciaire; 2 mai 2007 - Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la Cour pénale internationale concernant le transport aérien de personnes détenues amenées à co ...[+++]

Het gaat om de volgende akkoorden: 29 september 2004 - Akkoord tussen de regering van het Koninkrijk België en het Internationaal Strafgerechtshof inzake getuigenbescherming in België; 6 februari 2006 - Memorandum van overeenstemming tussen België en het Bureau van de aanklager van het Internationaal Strafgerechtshof inzake de internationale samenwerking en de rechtsbijstand; 21 april 2010 - Protocol tot wijziging van het Memorandum van overeenstemming tussen België en het Bureau van de aanklager van het Internationaal Strafgerechtshof inzake de internationale samenwerking en de rechtsbijstand; 2 mei 2007 - Akkoord tussen de regering van het Koninkrijk België en het Internationaal Strafgerechtshof inzake het luchtvervoer van gedetineerde ...[+++]


1. Pouvez-vous fournir un récapitulatif détaillé des enquêtes encore ouvertes sur des crimes qui ne peuvent être correctionnalisés, dans lesquelles la date des faits commis se situe: a) avant le 1er juillet 2005, mais pas avant le 30 juin 2000; b) avant le 1er juillet 2000, mais pas avant le 30 juin 1995; c) avant le 1er juillet 1995, mais pas avant le 30 juin 1990; d) avant le 1er juillet 1990, mais pas ava ...[+++]

1. Kan u een gedetailleerd overzicht geven van de andere nog aan de gang zijnde onderzoeken over niet-correctionaliseerbare misdaden, waarbij de datum van de feiten zich situeert: a) voor 1 juli 2005, maar niet voor 30 juni 2000; b) voor 1 juli 2000, maar niet voor 30 juni 1995; c) voor 1 juli 1995, maar n ...[+++]


3. À combien de reprises a-t-on eu recours, entre le 1er juin 2014 et le 31 mai 2015, au régime transitoire permettant de donner un autre nom de famille à des mineurs d'âge (qui ne sont pas des nouveau-nés), à savoir: a) le seul nom de famille de la mère; b) le double nom de famille père-mère; c) le double nom de famille mère-père? d) Combien de mineurs d'âge (qui n'étaient pas des nouveau-nés) qui pouvaient être dotés d'un nouveau nom entre le 1er juin 2014 et le 31 mai 2015 ont-ils conservé leur nom de famille existant, en d'autre ...[+++]

3. Hoeveel keer werd, van 1 juni 2014 tot en met 31 mei 2015, gebruik gemaakt van de overgangsregeling waarbij aan niet pasgeborenen (maar wel minderjarigen) een andere familienaam kon worden gegeven, waarbij: a) alleen de familienaam van de moeder werd geven; b) een dubbele familienaam vader-moeder werd gegeven; c) een dubbele familienaam moeder-vader werd geven? d) Voor hoeveel niet pasgeborenen die in de periode 1 ...[+++]


3. Conformément à l'article 44 du Traité des Nations unies sur les droits de l'enfant, la Belgique a présenté le premier rapport devant le Comité des droits de l'enfant le 31 mai et le 1 juin 1995.

3. België heeft overeenkomstig artikel 44 van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van het kind het eerste rapport aan het Comité voor de rechten van het kind voorgesteld in Geneve op 31 mei en 1 juni 1995.


Le Comité a formulé ces recommandations le 9 juin 1995 à la suite de la présentation du premier rapport par le gouvernement belge à Genève le 31 mai et le 1 juin 1995.

Het Comité deed die aanbevelingen op 9 juni 1995 naar aanleiding van de voorstelling van het eerste rapport door de Belgische regering op 31 mei en 1 juni 1995 in Genève.


Le Comité a formulé ces recommandations le 9 juin 1995 à la suite de la présentation du premier rapport par le gouvernement belge à Genève le 31 mai et le 1 juin 1995.

Het Comité deed die aanbevelingen op 9 juni 1995 naar aanleiding van de voorstelling van het eerste rapport door de Belgische regering op 31 mei en 1 juni 1995 in Genève.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

31 mai et 1er juin 1995 devant ->

Date index: 2024-06-27
w