Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Paraplégie spastique autosomique récessive type 46
S

Traduction de «46 ce pourraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil

lijst van onderwerpen waarover de Raad een openbaar debat zou kunnen voeren


des solutions qui pourraient être inconciliables

onverenigbare uitspraken


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


46,XX avec ovaire en bandelettes 46,XY avec ovaire en bandelettes Dysgénésie gonadique pure

46,XX met 'streak gonade' | 46,XY met 'streak gonade' | zuivere gonadale-dysgenesie




Chimère 46,XX/46,XY hermaphrodite vrai

chimera 46,XX/46,XY echte hermafrodiet


dysgénésie gonadique partielle 46,XY

46,XY partiële gonadale dysgenesie


paraplégie spastique autosomique récessive type 46

autosomaal recessieve spastische paraplegie type 46


Salmonella II 9,46:g,,[s],t:[e,n,x]

Salmonella II 9,46:g,,[s],t:[e,n,x]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les distributeurs de dispositifs médicaux ne pourraient en effet savoir si la personne à laquelle ils vendent des dispositifs médicaux intervient en qualité de détaillant ou en qualité de distributeur, ce qui ferait naître le risque que les contributions prévues par les articles 34 et 46 de la loi du 15 décembre 2013 soient imposées par deux fois.

Distributeurs van medische hulpmiddelen zouden met name niet kunnen weten of de persoon aan wie ze medische hulpmiddelen verkopen, optreedt als detailhandelaar of als distributeur, waardoor het risico zou bestaan dat de bijdragen bepaald in de artikelen 34 en 46 van de wet van 15 december 2013 tweemaal worden opgelegd.


46° intentionnel : le sportif ou l'accompagnateur a effectué des actes dont il savait qu'ils étaient un délit de dopage ou qu'il y avait un risque considérable que les actes pourraient être ou pourraient avoir pour conséquence un délit de dopage et qui a manifestement ignoré ce risque.

46° opzettelijk: de sporter of begeleider heeft handelingen gesteld waarvan hij of zij wist dat ze een dopingovertreding waren of dat er een aanzienlijk risico was dat de handelingen een dopingovertreding zouden kunnen zijn of tot gevolg zouden kunnen hebben en dat risico kennelijk heeft genegeerd.


Si ces parties sont poursuivies, les frais de remise en état des lieux pourraient être assimilés à des frais de justice (45) dès lors que la loi-programme du 27 décembre 2006 (II) (46) dispose en son article 2 qu'en matière pénale « les frais de justice comprennent les frais engendrés par: 1º toute procédure pénale dans la phase d'information, d'instruction, de jugement; (...) ».

Worden die partijen vervolgd, dan kunnen de kosten voor de opknapbeurt worden gelijkgesteld met gerechtskosten (45) , te meer daar de programmawet van 27 december 2006 (II) (46) in artikel 2 het volgende bepaalt voor strafzaken : « De gerechtskosten omvatten de kosten veroorzaakt door : 1º elke strafrechtspleging in de fase van het opsporingsonderzoek, het gerechtelijk onderzoek, de uitspraak; (...) ».


46. L'exposé des motifs de la proposition de révision estime que les nouveaux droits de l'enfant insérés à l'article 22bis pourraient prétendre à la même effectivité juridique que celle qui s'attache aux droits économiques, sociaux et culturels consacrés par l'article 23 de la Constitution.

46. De toelichting bij het voorstel tot herziening meent dat de invoeging van de nieuwe rechten van het kind kan zorgen voor dezelfde juridische afdwingbaarheid als die van de economische, sociale en culturele rechten die bekrachtigd worden door artikel 23 van de Grondwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ces parties sont poursuivies, les frais de remise en état des lieux pourraient être assimilés à des frais de justice (45) dès lors que la loi-programme du 27 décembre 2006 (II) (46) dispose en son article 2 qu'en matière pénale « les frais de justice comprennent les frais engendrés par: 1º toute procédure pénale dans la phase d'information, d'instruction, de jugement; (...) ».

Worden die partijen vervolgd, dan kunnen de kosten voor de opknapbeurt worden gelijkgesteld met gerechtskosten (45) , te meer daar de programmawet van 27 december 2006 (II) (46) in artikel 2 het volgende bepaalt voor strafzaken : « De gerechtskosten omvatten de kosten veroorzaakt door : 1º elke strafrechtspleging in de fase van het opsporingsonderzoek, het gerechtelijk onderzoek, de uitspraak; (...) ».


(46) L'article 53 de la Convention européenne des droits de l'homme dispose: « Aucune des dispositions de la présente Convention ne sera interprétée comme limitant ou portant atteinte aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales qui pourraient être reconnus conformément aux lois de toute Partie contractante ou à toute autre Convention à laquelle cette Partie contractante est partie».

(46) Artikel 53 van het Europees Verdrag over de rechten van de mens luidt als volgt : « Geen bepaling van dit Verdrag zal worden uitgelegd als beperkingen op te leggen of inbreuk te maken op de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, welke verzekerd kunnen worden ingevolge de wetten van enige Hoge Verdragsluitende Partij of ingevolge enig ander Verdrag waarbij de Hoge Verdragsluitende Partij partij is».


Si les articles 43 et 46 attaqués ont une incidence défavorable sur la situation fiscale des sociétés qui mettent gratuitement des véhicules de société à disposition de leurs travailleurs, en ce sens que ce coût sera partiellement taxé comme dépense non admise, et s'il est vrai que cette circonstance pourrait amener la société à revoir cet avantage, il ne peut en être déduit que les parties requérantes pourraient être directement affectées par ces dispositions, puisqu'elles ne sont pas elles-mêmes redevables de cet impôt.

Hoewel de bestreden artikelen 43 en 46 een ongunstige weerslag hebben op de fiscale situatie van vennootschappen die kosteloos een bedrijfsvoertuig ter beschikking stellen aan hun werknemers, in die zin dat de kosten hiervan ten dele als verworpen uitgaven zullen worden belast, en al is het waar dat die omstandigheid de vennootschappen ertoe zou kunnen brengen dat voordeel te herzien, toch kan daaruit niet worden afgeleid dat de verzoekende partijen door die bepalingen rechtstreeks zouden kunnen worden geraakt, vermits zij die belasting niet zelf verschuldigd zijn.


46° navire ayant besoin d'assistance : un navire se trouvant dans des circonstances qui pourraient présenter un risque de perte du navire, un risque pour l'environnement ou pour la navigation, sans préjudice des dispositions de la Convention SAR;

46° schip dat bijstand behoeft : een schip in omstandigheden die gevaar voor verlies van het schip, voor het milieu of voor de scheepvaart kunnen opleveren, onverminderd de bepalingen van het SAR-verdrag;


En complément des mesures, recours et sanctions prévus par la législation, des approches volontaires et collaboratives, telles que celle qui a donné naissance à l’Observatoire européen des atteintes aux droits de propriété intellectuelle[46], pourraient renforcer de manière très pragmatique la lutte contre la contrefaçon et le piratage.

Op vrijwillige samenwerking berustende benaderingen kunnen, in aanvulling op de maatregelen, rechtsmiddelen en sancties waarin de wetgeving voorziet, een zeer pragmatische wijze zijn om de bestrijding van namaak en piraterij te versterken; een voorbeeld hiervan is het EU-Waarnemingscentrum voor inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten[46].


4.5.4. L'indemnisation éventuellement proposée pour compenser les droits qui pourraient être supprimés en application de la règle relative à la neutralisation des restrictions, définie conformément à l'article 46, § 1, alinéa 1, 5°, de la loi, ou à l'article 11, paragraphe 4, de la directive 2004/25/CE, ainsi que les modalités de paiement de cette indemnisation et la méthode employée pour la déterminer.

4.5.4. De eventueel geboden vergoeding voor rechten die niet kunnen worden uitgeoefend als gevolg van de doorbraakregel, bepaald overeenkomstig artikel 46, § 1, eerste lid, 5°, van de wet, of artikel 11, lid 4, van de Richtlijn 2004/25/EG met details betreffende de vorm waarin de vergoeding zal worden verstrekt en betreffende de methode ter bepaling van de omvang van die vergoeding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

46 ce pourraient ->

Date index: 2022-10-01
w