Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «6 december 2005 bepaalt » (Français → Néerlandais) :

- Errata Dans la traduction néerlandaise du décret susmentionné, publié au Moniteur belge du 10 août 2016, les articles 6, 16, 17 et 18 doivent être remplacés par le texte mentionné ci-dessous. « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog een lening was die in aanmerking kwam voor de gewone aftrek van interesten, voor het bouwsparen of voor de aftrek voor ...[+++]

- Errata In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2016, dienen de artikelen 6, 16, 17 en 18 vervangen te worden door onderstaande tekst : « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog een lening was die in aanmerking kwam voor de gewone aftrek van interesten, voor het bouwsparen of voor ...[+++]


L'IBPT a d'ailleurs récemment publié les résultats de son contrôle du respect des articles 122 et 123 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques qui autorisent les opérateurs à conserver sous certaines conditions des données à des fins commerciales et a organisé une concertation avec les opérateurs du secteur en vue d'en améliorer le respect de ces articles ( [http ...]

Het BIPT heeft overigens onlangs de resultaten gepubliceerd van zijn controle op de naleving van de artikelen 122 en 123 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, die de operatoren onder bepaalde voorwaarden de toestemming geven om gegevens te bewaren voor commerciële doeleinden en heeft een overleg met de operatoren uit de sector georganiseerd om de naleving van deze artikelen te verbeteren ( [http ...]


Verslag van de Nationale Commissie voor de Evaluatie van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking (wet van 13 augustus 1990) ten behoeve van het Parlement (1 januari 2004 - 31 december 2005) (Stuk 3-1849)

Rapport de la Commission nationale d'Évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse (loi du 13 août 1990) à l'attention du Parlement (1 janvier 2004 - 31 décembre 2005) (Doc. 3-1849)


Verslag van de Nationale Commissie voor de Evaluatie van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking (wet van 13 augustus 1990) ten behoeve van het Parlement (1 januari 2004 - 31 december 2005) (Stuk 3-1849)

Rapport de la Commission nationale d'Évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse (loi du 13 août 1990) à l'attention du Parlement (1 janvier 2004 - 31 décembre 2005) (Doc. 3-1849)


(11) (note 44 de l'avis cité) Grondwettelijk Hof, nr. 189/2005, 14 december 2005, B.10.3.

(11) (voetnoot 44 van het geciteerde advies) Grondwettelijk Hof, nr. 189/2005, 14 december 2005, B.10.3.


(10) (note 43 de l'avis cité) Grondwettelijk Hof, nr. 189/2005, 14 december 2005, B.10.3; Grondwettelijk Hof, nr. 66/2007, 26 april 2007, B.10.7.

(10) (voetnoot 43 van het geciteerde advies) Grondwettelijk Hof, nr. 189/2005, 14 december 2005, B.10.3; Grondwettelijk Hof, nr. 66/2007, 26 april 2007, B.10.7.


(12) (note 45 de l'avis cité) Grondwettelijk Hof, nr. 189/2005, 14 december 2005, B.10.3.

(12) (voetnoot 45 van het geciteerde advies) Grondwettelijk Hof, nr. 189/2005, 14 december 2005, B.10.3.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Sinds de wijzigingswet van 6 december 2005 bepaalt artikel 648, 4° van het Gerechtelijk Wetboek: "Vordering tot onttrekking van de zaak aan de rechter kan worden ingesteld: 4° wanneer de rechter gedurende meer dan zes maanden verzuimt de zaak te berechten die hij in beraad heeft genomen".

Sinds de wijzigingswet van 6 december 2005 bepaalt artikel 648, 4° van het Gerechtelijk Wetboek: "Vordering tot onttrekking van de zaak aan de rechter kan worden ingesteld: 4° wanneer de rechter gedurende meer dan zes maanden verzuimt de zaak te berechten die hij in beraad heeft genomen".


Dans l'arrêté royal n° 5345 du 9 janvier 2005 publié au Moniteur belge n° 50 du 16 février 2005, page 5300, dans le texte néerlandais, 5 alinéa, il y a lieu de lire « 27 december 2004 », au lieu de « 27 september 2004 ».

In het koninklijk besluit nr. 5345 van 9 januari 2005, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad nr. 50 van 16 februari 2005, bladzijde 5300, in de Nederlandse tekst, 5e alinea, dient men te lezen « 27 december 2004 » in plaats van « 27 september 2004 ».


Au Moniteur belge du 15 juillet 2005, page 32607, ligne 28, texte néerlandophone, lire : « vóór 1 september 2005 » au lieu de « vóór 1 december 2005 ».

In het Belgisch Staatsblad van 15 juli 2005, bladzijde 32607, regel 28, Nederlandstalige tekst lezen : « vóór 1 september 2005 » in plaats van « vóór 1 december 2005 ».




D'autres ont cherché : december     januari     juin     nr 189 2005     wijzigingswet van 6 december 2005 bepaalt     janvier     vóór 1 december     juillet     6 december 2005 bepaalt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

6 december 2005 bepaalt ->

Date index: 2025-02-24
w