Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «768 cee reflètent aujourd » (Français → Néerlandais) :

En conséquence, les annexes de la directive 76/768/CEE reflètent aujourd’hui davantage les progrès techniques et scientifiques que celles du règlement (CE) no 1223/2009.

Dit heeft ertoe geleid dat de bijlagen bij Richtlijn 76/768/EEG nu beter aan de technische en wetenschappelijke vooruitgang aangepast zijn dan de bijlagen bij Verordening (EG) nr. 1223/2009.


La proposition présentée aujourd’hui reflète le résultat de ces travaux.

Het voorstel van vandaag is het resultaat van dat werk.


Le paquet de mesures présenté aujourd’hui reflète l’approche économique et politique qui est suivie actuellement au niveau mondial en matière de fiscalité des entreprises.

Dit pakket knoopt aan bij de huidige mondiale politieke en economische aanpak van vennootschapsbelasting.


C'est pourquoi la Commission propose aujourd'hui un agenda qui reflète nos valeurs communes et apporte une réponse aux préoccupations que suscitent chez nos citoyens des souffrances humaines inacceptables, d'une part, et l'application inappropriée du régime d'asile commun que nous avons adopté, d'autre part.

De Commissie stelt daarom vandaag een agenda voor, die gebaseerd is op onze gemeenschappelijke waarden en een antwoord biedt op de bezorgdheid van de burgers over dit onaanvaardbare menselijke leed en de ontoereikende toepassing van de overeengekomen gemeenschappelijke asielregels.


La Commission européenne a décidé aujourd'hui, en accord avec les États membres, que deux marchés du secteur européen des télécommunications ne seraient plus soumis à réglementation et que deux autres seraient redéfinis de manière à refléter l'évolution du marché et de la technologie.

De Europese Commissie heeft vandaag in overleg met de lidstaten besloten dat twee telecommarkten in Europa niet langer gereglementeerd worden.


2. Aujourd'hui, le processus d'adhésion est plus rigoureux et global qu'auparavant, reflétant l'évolution des stratégies de l'UE, ainsi que les enseignements tirés des élargissements précédents.

2. Het toetredingsproces is tegenwoordig strikter en uitgebreider dan in het verleden het geval was, hetgeen een weerspiegeling is van de ontwikkeling van het EU-beleid en van de lessen die uit eerdere uitbreidingen zijn getrokken.


Une proposition qui reflète l'Europe d'aujourd'hui

Ontwerpbegroting 2014: voorstel van de Commissie dat spoort met de actualiteit in Europa


9. Cette évolution est le reflet de ce qu'attendent de plus en plus les citoyens européens et les parties prenantes d'une transformation du rôle des entreprises dans la nouvelle société en mutation d'aujourd'hui.

9. Het bedrijfsleven komt daarmee tegemoet aan de stijgende verwachtingen die de Europese burgers en alle andere betrokken partijen koesteren ten aanzien van de nieuwe rol van het bedrijfsleven in onze moderne samenleving.


Le règlement de procédure du 19 juin 1991, actuellement en vigueur, reflète toujours la prépondérance initiale des recours directs alors que, dans les faits, la plupart de ces recours relèvent aujourd'hui de la compétence du Tribunal et que les renvois formés à titre préjudiciel par les juridictions des États membres représentent, quantitativement, la première catégorie d'affaires soumises à la Cour.

Het Reglement voor de procesvoering van 19 juni 1991, dat thans van kracht is, weerspiegelt nog steeds het aanvankelijke overwicht van de rechtstreekse beroepen, terwijl in feite het merendeel van deze beroepen thans onder de bevoegdheid van het Gerecht valt en de prejudiciële verwijzingen van de rechterlijke instanties van de lidstaten in aantal de belangrijkste categorie van zaken zijn die bij het Hof aanhangig worden gemaakt.


Les mesures adoptées aujourd'hui par la Commission sont le reflet de cette volonté.

De vandaag door de Unie goedgekeurde maatregelen vormen de concrete uitdrukking van deze oogmerken.


w