Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "86 selon laquelle " (Frans → Nederlands) :

1.2. Il n'est pour ainsi dire pas fait application de la règle selon laquelle il faut que la phrase liminaire d'un article visant à apporter des modifications à une disposition existante indique avec précision la norme à modifier et la nature de la modification, et selon laquelle il faut, plus précisément, que les normes à modifier soient désignées avec leur intitulé exact et que les modifications encore en vigueur qui ont été apportées antérieurement à la disposition à modifier soient mentionnées (voir, par exemple, les articles 66, § 2, 78, 86 et 92, du projet).

1.2. De regel dat in de inleidende zin van een artikel dat ertoe strekt wijzigingen aan te brengen in een bestaande bepaling, de te wijzigen regeling en de aard van de wijziging nauwkeurig moeten worden aangegeven en dat, meer bepaald, de te wijzigen regelingen met hun correct opschrift moeten worden aangewezen en de nog geldende wijzigingen moeten worden vermeld welke eerder in de te wijzigen bepaling werden aangebracht, is omzeggens niet gevolgd (zie bijvoorbeeld de artikelen 66, § 2, 78, 86 en 92 van het ontwerp).


De la sorte, le Tribunal de la fonction publique aurait méconnu, en premier lieu, la jurisprudence selon laquelle la motivation de la décision de rejet d’une réclamation est censée coïncider avec la motivation de la décision contre laquelle la réclamation était dirigée (voir, en ce sens, arrêts du Tribunal du 19 octobre 1995, Obst/Commission, T-562/93, RecFP p. I-A-247 et II-737, point 79, et du 6 novembre 1997, Berlingieri Vinzek/Commission, T-71/96, RecFP p. I-A-339 et II-921, point 79), en deuxième lieu, le principe de légalité, en vertu duquel les motifs d’une décision ne peuvent reposer que ...[+++]

Hiermee heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken om te beginnen de rechtspraak miskend dat de motivering van het besluit tot afwijzing van een klacht wordt geacht samen te vallen met de motivering van het besluit waartegen de klacht was gericht (zie in die zin arresten Gerecht van 19 oktober 1995, Obst/Commissie, T-562/93, JurAmbt. blz. I-A-247 en II-737, punt 79, en 6 november 1997, Berlingieri Vinzek/Commissie, T-71/96, JurAmbt. blz. I-A-339 en II-921, punt 79).


Selon une étude internationale à laquelle a notamment participé le Professeur Deleeck, de l'Université d'Anvers, 86,2 p.c. des ménages belges qui seraient pauvres sans transferts sociaux parviennent à s'en sortir grâce à eux.

Volgens een internationale studie waaraan onder andere Professor Deleeck van de Universiteit van Antwerpen heeft deelgenomen, zouden 86,2 pct van de Belgische gezinnen die zonder sociale uitkeringen arm zouden zijn, het redden dank zij die uitkering.


Selon une étude internationale à laquelle a notamment participé le Professeur Deleeck, de l'Université d'Anvers, 86,2 p.c. des ménages belges qui seraient pauvres sans transferts sociaux parviennent à s'en sortir grâce à eux.

Volgens een internationale studie waaraan onder andere Professor Deleeck van de Universiteit van Antwerpen heeft deelgenomen, zouden 86,2 pct van de Belgische gezinnen die zonder sociale uitkeringen arm zouden zijn, het redden dank zij die uitkering.


5) Selon des documents internes du Parlement européen, ces 86 millions d'euros ont donné lieu à des réunions avec l'État belge et une question a été posée, à laquelle il a toutefois été répondu par la négative.

5) Volgens interne documenten van het Europees parlement werd er over die 86 miljoen euro vergaderd met de Belgische Staat. Er werd een vraag voorgelegd, maar die werd negatief beantwoord.


5) Selon des documents internes du Parlement européen, ces 86 millions d'euros ont donné lieu à des réunions avec l'État belge et une question a été posée, à laquelle il a toutefois été répondu par la négative.

5) Volgens interne documenten van het Europees parlement werd over deze 86 miljoen euro vergaderd met de Belgische staat en een vraag voorgelegd, maar werd deze vraag negatief beantwoord.


86. partage l'analyse de la Commission selon laquelle il est important de maintenir la contribution de l'énergie nucléaire dans le mix énergétique et, à cette fin, de promouvoir sans tarder la mise en place d'un cadre réglementaire et économique harmonisé facilitant les décisions d'investissement nécessaires; invite la Commission à établir une feuille de route spécifique pour les investissements nucléaires; considère qu'il est impératif de lancer un débat sociétal, sans préjuger des résultats, sur l'utilisation sûre de cette source d'énergie; appelle la Commission à promouvoir, en tant que partie intégrante de la ...[+++]

86. deelt de conclusie van de Commissie volgens welke het belangrijk is om het aandeel van kernenergie in de energiemix te behouden en om in deze context onverwijld de vaststelling van een geharmoniseerd regelgevend en economisch kader te bevorderen dat de noodzakelijke investeringsbesluiten vergemakkelijkt; verzoekt de Commissie een concrete routekaart op te stellen voor investeringen in kernenergie; acht het absoluut noodzakelijk dat er over het veilig gebruik van deze energiebron een onbevooroordeeld maatschappelijk debat op gang wordt gebracht; roept de Commissie op, als integraal deel van het Europees Nabuurschapsbeleid, steeds w ...[+++]


11. estime que l´article 86, paragraphe 2, du traité apporte des garanties aux États membres pour faire en sorte que les SIEG soient fournis conformément aux obligations de service universel établies par le droit communautaire ou par les États membres; souscrit à l´interprétation de la Cour de justice selon laquelle il existe un parallèle entre cette évaluation et le contrôle de la proportionnalité dans le cadre de l´article 49 du traité CE;

11. is van mening dat artikel 86, lid 2 van het EG-Verdrag de lidstaten garanties biedt om ervoor te zorgen dat de DAEB worden geleverd in overeenstemming met de verplichtingen van universele diensten, zoals deze in het Gemeenschapsrecht of door de lidstaten zijn vastgesteld; onderschrijft de interpretatie van het Hof van Justitie dat er een parallel bestaat tussen deze evaluatie en de evenredigheidscontrole in het kader van artikel 49 van het EG-Verdrag;


13. prend note de la réponse du greffier de la Cour de justice selon laquelle il n'a pas été possible de transmettre le rapport visé à l'article 86, paragraphe 4, ou le rapport de l'auditeur interne, étant donné qu'aucun rapport d'audit interne n'a été finalisé ; entend, par conséquent, accorder une attention particulière à ces deux documents dans le contexte de la procédure de décharge 2004;

13. neemt nota van het antwoord van de griffier van het Hof van Justitie dat hij het verslag overeenkomstig artikel 86, lid 4 en het verslag van de intern controleur niet kan toezenden, doordat geen intern-controleverslag af is ; zal daarom aan deze twee documenten bijzondere aandacht besteden in het kader van de kwijtingsprocedure 2004;


86. se félicite de l'information selon laquelle un accès internet supplémentaire sera possible dans tous les bureaux des députés à compter d'avril et mai 2005, ce qui améliorera sensiblement la situation eu égard au problème d'accès à partir d'ordinateurs Mac; souligne toutefois que d'autres mesures devraient être prises pour permettre aux utilisateurs d'autres systèmes connus de se connecter au réseau intranet du Parlement;

86. is ingenomen met het bericht dat alle leden met ingang van april en mei 2005 in hun kantoren de beschikking krijgen over een extra internetaansluiting, hetgeen het probleem van toegang via Mac-computers aanzienlijk zou verlichten; benadrukt echter dat meer maatregelen moeten worden getroffen om gebruikers van andere bekende systemen in staat te stellen in te loggen in het Intranet van het Parlement;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

86 selon laquelle ->

Date index: 2022-09-30
w