Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de marge à sens unique
Chaussée à sens unique
Rue à sens unique limité
Voie publique à sens unique

Traduction de «Accord de marge à sens unique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord de marge à sens unique

eenrichtingsmargeovereenkomst


chaussée à sens unique

rijbaan met enkele rijrichting


rue à sens unique limité

straat met beperkt éénrichtingsverkeer


voie publique à sens unique

openbare weg met eenrichtingsverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La pricaf n'investit dans un actif visé au paragraphe 1, 1°, que si ce dernier tombe dans une des catégories suivantes : 1° les valeurs mobilières visées à l'article 2, alinéa 1, 31°, a) et b) de la loi du 2 août 2002, dans la mesure uniquement où elles ont été émises par une société qui répond aux conditions énumérées à l'article 18; 2° les options et toutes autres valeurs donnant le droit d'acquérir ou aliéner les valeurs mobilières visées au 1° ; 3° crédits accordés à une société visée au 1° ; 4° à concurrence de maximum 35 % de ...[+++]

De privak belegt uitsluitend in een in paragraaf 1, 1°, bedoeld actief als dat onder één van de volgende categorieën valt : 1° de effecten als bedoeld in artikel 2, eerste lid, 31°, a) en b), van de wet van 2 augustus 2002, slechts voor zover die zijn uitgegeven door een vennootschap die aan de in artikel 18 opgesomde voorwaarden voldoet; 2° de opties en alle andere waarden die recht geven op de verwerving of de vervreemding van de in de bepaling onder 1° bedoelde effecten; 3° kredieten verstrekt aan een in de bepaling onder 1° bedoelde vennootschap; 4° ten belope van maximaal 35 % van de activa van de privak, de rechten van deelnemin ...[+++]


La plate-forme est reconnue pour une durée indéterminée par le Gouvernement aux conditions suivantes : 1° être constituée sous la forme d'une association sans but lucratif ou d'une fondation au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations; 2° avoir son siège d'activité sur le territoire de la région de langue française; 3° être composée de représentants de médecins généralistes et de médecins hospitaliers, eux-mêmes médecins généralistes ou médecins hospitaliers; 4° s'engager à disposer, dans un délai fixé par le Gouvernement, d'une équipe d ...[+++]

Het platform wordt door de Regering voor onbepaalde duur erkend tegen de volgende voorwaarden : 1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk of een stichting overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 2° zijn activiteitenzetel op het grondgebied van het Franse taalgebied hebben; 3° samengesteld zijn uit vertegenwoordigers van de huisartsen en ziekenhuisgeneesheren, die zelf huisarts of ziekengeneesheer zijn; 4° de verbintenis aangaan om, binnen een termijn vastgelegd door de Regering, over een ploeg te beschikken waarvan de minimale samenstelling door de Regering wordt bepaald, en die, o.a., moet bestaan uit ...[+++]


Dans le cadre de la période de détachement qui est fixée à 2 ans au niveau européen, avec prolongation éventuelle après accord de l'ONSS en cas d'emploi en Belgique, une collaboration avec l'administration fiscale, le SPF Sécurité sociale et le SPF ETCS aura lieu à partir du premier jour de détachement afin de pouvoir mieux contrôler le nombre de prolongations dans la construction au sens strict (CP 124) et permettre les prolongations uniquement aux entre ...[+++]

In het kader van de detacheringsperiode die Europees bepaald is op 2 jaar, met verlenging mogelijk na akkoord van de RSZ in geval van tewerkstelling in België, zal er vanaf dag 1 van de detachering samengewerkt worden met de fiscus, FOD Sociale zekerheid en FOD WASO, om het aantal verlengingen in de bouwsector in enge zin (PC124) beter te kunnen controleren en alleen verlengingen toe te staan aan ondernemingen die fiscaal en arbeidsrechtelijk in orde zijn.


Toutefois, l’organe d’appel a précisé que la question de savoir si la détermination d’une marge de dumping unique et d’un droit antidumping unique pour un certain nombre d’exportateurs est incompatible avec les articles 6.10 et 9.2 de l’accord antidumping de l’OMC dépendra de l’existence de situations qui indiqueraient que, bien que juridiquement distincts, deux exportateurs ou plus ont une relation telle qu’ils devraient être traités comme une entité unique.

De Beroepsinstantie heeft evenwel verduidelijkt dat, indien een enkele dumpingmarge en een enkel antidumpingsrecht voor een aantal exporteurs wordt vastgesteld, de samenhang van die vaststelling met de artikelen 6.10 en 9.2 van de WTO-antidumpingovereenkomst afhangt van de aanwezigheid van situaties die erop wijzen dat twee of meer exporteurs, hoewel zij juridisch van elkaar gescheiden zijn, op dusdanige wijze met elkaar verbonden zijn dat zij als één eenheid moeten worden behandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.2. Puisque, selon l'exposé des motifs, les impôts entrant dans le champ d'application de l'Accord sont uniquement ceux perçus par et (16) pour le compte de l'autorité fédérale et que l'Accord ne règle que des questions liées au service des impôts, l'auteur de l'avant-projet en déduit que l'Accord en question ne doit pas être qualifié de traité mixte au sens de l'accord de coopération entre l'État fédéral, les communautés et les régions relatif aux modalités de conclusion des traités mixtes (17) , lequel a été adopté sur la base de l ...[+++]

3.2. Aangezien volgens de memorie van toelichting alleen de belastingen geheven door en (16) ten behoeve van de federale overheid vallen onder het toepassingsgebied van het akkoord en dit akkoord alleen aangelegenheden regelt die met de dienst van de belasting te maken hebben, leidt de steller van het voorontwerp hieruit af dat het akkoord in kwestie niet mag worden aangemerkt als een gemengd verdrag in de zin van het samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten over de nadere regelen voor het sluite ...[+++]


3.2. Puisque, selon l'exposé des motifs, les impôts entrant dans le champ d'application de l'Accord sont uniquement ceux perçus par et (16) pour le compte de l'autorité fédérale et que l'Accord ne règle que des questions liées au service des impôts, l'auteur de l'avant-projet en déduit que l'Accord en question ne doit pas être qualifié de traité mixte au sens de l'accord de coopération entre l'État fédéral, les communautés et les régions relatif aux modalités de conclusion des traités mixtes (17) , lequel a été adopté sur la base de l ...[+++]

3.2. Aangezien volgens de memorie van toelichting alleen de belastingen geheven door en (16) ten behoeve van de federale overheid vallen onder het toepassingsgebied van het akkoord en dit akkoord alleen aangelegenheden regelt die met de dienst van de belasting te maken hebben, leidt de steller van het voorontwerp hieruit af dat het akkoord in kwestie niet mag worden aangemerkt als een gemengd verdrag in de zin van het samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten over de nadere regelen voor het sluite ...[+++]


14. Les accords de ciel ouvert habituellement négociés par les États-Unis sont généralement des accords bilatéraux classiques, en ce sens qu'ils accordent des droits de trafic uniquement aux compagnies aériennes des deux parties ayant signé l'accord.

14. De gewoonlijk met de Verenigde Staten gesloten "open skies" overeenkomsten zijn traditionele bilaterale overeenkomsten, waarbij verkeersrechten strict worden voorbehouden aan de luchtvaartmaatschappijen van de twee partijen bij de overeenkomst.


Ces clauses ne constituent pas des accords de réadmission au sens strict, car elles ne sont que des "clauses habilitantes", c'est-à-dire qu'elles ont pour unique objectif d'engager les parties contractantes à réadmettre leurs propres ressortissants, les ressortissants de pays tiers et les apatrides.

Deze clausules vormen geen overnameovereenkomst in de strikte zin van het woord, omdat het slechts om "machtigingsclausules" gaat, waarmee de overeenkomstsluitende partijen zich er alleen toe verbinden eigen onderdanen, onderdanen van derde landen en statenlozen over te nemen.


2. Le paiement est accordé uniquement aux agriculteurs au sens de l'article 2, point a), du règlement (CE) no 1782/2003, indépendamment du fait qu'ils aient ou non introduit une demande au titre du régime de paiement unique ou qu'ils détiennent ou non des droits au paiement.

2. De betaling wordt alleen verleend aan landbouwers in de zin van artikel 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 1782/2003, ongeacht of zij een aanvraag in het kader van de bedrijfstoeslagregeling hebben ingediend of in het bezit zijn van toeslagrechten.


Quant à l'article 5, Mme Lanjri, présidente de la commission, indique que tout le monde est d'accord sur le fait que les équipes de soins à domicile doivent pouvoir bénéficier d'un financement structurel et qu'en modifiant uniquement la date d'entrée en vigueur, on peut à la fois conserver le principe requis dans la proposition de loi et répondre au souhait de la ministre de disposer d'une certaine marge.

Met betrekking tot artikel 5 wees commissievoorzitter Lanjri erop dat iedereen het erover eens is dat de thuiszorgequipes een structurele financiering moeten krijgen. Door alleen de datum van inwerkingtreding te wijzigen, kan zowel de essentie van het wetsvoorstel worden behouden als tegemoet worden gekomen aan de vraag van de minister om over een zekere marge te beschikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Accord de marge à sens unique ->

Date index: 2025-02-13
w