Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution
Allocution d'ouverture
Allocution de clôture
Apurement des comptes
Clôture
Clôture des comptes
Clôturer une vente aux enchères
Construire des clôtures
Discours
Discours de bienvenue
Discours de clôture
Discours inaugural
Discours liminaire
Exposé
Rapport de clôture de suivi
Rapport de suivi
Reddition des comptes
Réunion de clôture
Réunion de clôture de mission
Réunion de fin de mission
Réviser des procédures de clôture

Traduction de «Allocution de clôture » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allocution de clôture | discours de clôture

slotrede | slottoespraak


allocution | discours | exposé

rede | toespraak | voordracht


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inleidende toespraak | openingsrede | openingsspeech | openingstoespraak


réunion de clôture | réunion de clôture de mission | réunion de fin de mission

slotvergadering (nom féminin)


clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]

sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]


construire des clôtures

hekken bouwen | omheiningen bouwen


clôturer une vente aux enchères

verkoop bij een veiling afsluiten


réviser des procédures de clôture

sluitingsprocedures evalueren


rapport de suivi | rapport de clôture de suivi

opvolgingsrapport (nom neutre) | opvolgingsverslag (nom neutre)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allocution de clôture de la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors du 6 Forum des affaires UE-Afrique

Slotwoord van hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Mogherini tijdens het 6e bedrijfsforum EU-Afrika


Réponse : Comme mon représentant l'a déjà expliqué lors de son allocution de clôture du colloque portant sur « la double nationalité » qui s'est tenu le 9 mai 2005 à la Chambre des représentants (cf. pièce CRV COL 019, p. 26), l'administration fédérale ne dispose d'aucune donnée précise concernant le nombre de Belges qui, au cours de la décennie précédente, auraient perdu la nationalité belge de par l'acquisition volontaire d'une autre nationalité.

Antwoord : Zoals mijn vertegenwoordiger reeds heeft uitgelegd tijdens zijn slotwoord op het colloquium over « de dubbele nationaliteit » dat werd gehouden op 9 mei 2005 in de Kamer van volksvertegenwoordigers (zie stuk CRV COL 019, blz. 26), beschikt de federale administratie over geen precieze gegevens over het aantal Belgen dat de voorbije decennia de Belgische nationaliteit heeft verloren door het vrijwillig verwerven van een andere nationaliteit.


Au colloque « Non-discrimination et égalité de chances pour les personnes ayant un handicap » organisé par le Conseil supérieur national pour handicapés le 29 novembre 1996, vous déclariez dans votre allocution de clôture : « Moi aussi, j'assumerai à mon niveau, mes responsabilités afin d'éliminer les discriminations de fait à l'égard des personnes ayant un handicap.

Op het colloquium « Non-discriminatie en gelijke kansen voor personen met een handicap » georganiseerd door de Nationale Hoge Raad voor Gehandicapten op 29 november 1996 verklaarde u in de slottoespraak : « Ook ik zal op mijn terrein mijn verantwoordelijkheid opnemen om feitelijke discriminaties van personen met een handicap weg te werken.


Allocution de clôture du Vice-président Šefčovič du 21 octobre

Slotopmerkingen van vicevoorzitter Šefčovič op 21 oktober


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'allocution de Mme Anna Benaki a clôturé cette session puisque la présidence de l'APEM revient cette année à la Grèce.

De toespraak van mevrouw Anna Benaki heeft deze zitting afgesloten aangezien Griekenland dit jaar het voorzitterschap overneemt.


L'allocution de Mme Anna Benaki a clôturé cette session puisque la présidence de l'APEM revient cette année à la Grèce.

De toespraak van mevrouw Anna Benaki heeft deze zitting afgesloten aangezien Griekenland dit jaar het voorzitterschap overneemt.


Après avoir entendu l’allocution qu’il a prononcée devant la présente Assemblée en juin et son discours de clôture d’aujourd’hui, je commencerai par dire que je considère le Premier ministre Blair comme un des rares véritables hommes d’État en Europe.

Na het beluisteren van de speech die hij in juni in dit Parlement gaf en zijn slotspeech van vandaag wil ik beginnen met de opmerking dat volgens mij minister-president Blair nog een van de weinige, echte staatsmannen in Europa is.


Il y a six ans, après ma prestation de serment, j’ai clôturé mon allocution au parlement italien par une déclaration saluant et affirmant mon engagement envers l’Italie et l’Union européenne, un engagement par rapport auquel je pense être resté fidèle ces dernières années qui ont été pleines de moments historiques et de changements.

Zes jaar geleden, na mijn beëdiging, sloot ik mijn redevoering voor het Italiaans parlement af met een uitroep, met een groet, en de belofte mij voor Italië en de Europese Unie te zullen inzetten, die ik naar ik meen trouw heb gediend in deze intensieve, door grote veranderingen gekenmerkte jaren van de geschiedenis.


Dans son allocution de clôture, le commissaire Flynn a déclaré qu'à l'occasion de l'année européenne des personnes âgées et de la solidarité entre les générations, cette conférence lui semblait l'un des événements les plus importants pour l'Irlande et l'ensemble de la Communauté européenne.

In zijn rede ter afsluiting van de conferentie verklaarde de heer Flynn dat hij deze conferentie beschouwde als een van de voornaamste evenementen van het Europese jaar van de ouderen en de solidariteit tussen de generaties, niet alleen in Ierland maar in de Europese Gemeenschap als geheel.


Outre Mme CRESSON, qui interviendra au cours de cette conférence, participeront à cette importante manifestation M. Michel GIRAUD, ministre français du Travail, de l'Emploi et de la Formation professionnelle qui prononcera l'allocution d'ouverture, et M. Alain LAMASSOURE, ministre français des Affaires européennes, qui prononcera le discours de clôture.

Behalve mevrouw CRESSON, die op deze bijeenkomst het woord voert, nemen aan dit belangrijke evenement deel: de heer Michel GIRAUD, de Franse minister van Arbeid, werkgelegenheid en beroepsopleiding, die de openingsrede houdt, en de heer Alain LAMASSOURE, de Franse minister van Europese Zaken, die de conferentie afsluit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Allocution de clôture ->

Date index: 2022-06-27
w