C. considérant que le 1 juin 2010, l'Union européenne et la Russie ont adopté
, à l'issue de leur sommet, une déclaration commune sur les priorités du nouveau partenariat pour la modernisation qui vise à moderniser les économies et les sociétés des deux parties, qu'un nombre très important de ces priorités est de nature économique, commerciale et réglementaire; considérant qu'un an plus tard, le partenariat UE-Russie pour la modernisation devrait être dûment examiné et évalué afin d'en déterminer
l'efficacité sous l'angle, notamment, de son ...[+++]programme de travail qui comprend des propositions concrètes et des projets de coopération et d'assistance dans le domaine des droits de l'homme et de l'état de droit,C. overwegende dat de EU en Rusland op 1 juni 2010 aan het einde van hun top een gezamenlijke verklaring hebben aangenomen over de prioriteiten van het nieuwe Partnerschap voor modernisering dat gericht is op modernisering van de economieën en samenlevingen van beide partners; overwegende dat een zeer groot deel van deze prioriteiten de economie, de handel of de regelgeving betreffen; overwegende dat een jaar na de start het Partnerschap voor modernisering grondig beoord
eeld en geëvalueerd moet worden, om na te gaan of het effectief is, met name met betrekking tot het werkplan, dat concrete voorstellen en projecten voor samenwerking en
...[+++] ondersteuning inhoudt op het gebied van de mensenrechten en de rechtstaat,