Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année d'émission de l'attestation
Attestation
Attestation CE de type
Attestation d'aide médicale urgente
Attestation d'examen CE de type
Attestation d'examen UE de type
Attestation de fréquentation scolaire
Attestation médicale
Certificat d'examen «CE» de type
Certificat médical
Directeur de laboratoire d'analyses médicales
Directeur labo d'analyses de biologie médicale
Directrice labo d'analyses de biologie médicale
Expertise médicale
Laborantin d'analyses médicales
Manipulatrice en électroradiologie médicale
Millésime de l'année de l'attestation
Technicien en imagerie médicale
Technicienne biologiste médicale
Technicienne de biologie médicale

Vertaling van "Attestation médicale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
attestation médicale | certificat médical

doktersattest | geneeskundige verklaring | medisch attest | medisch getuigschrift | medische verklaring


laborantin d'analyses médicales | technicienne de biologie médicale | technicien de biologie médicale/technicienne de biologie médicale | technicienne biologiste médicale

analiste pathologie | medisch laboratoriumtechnoloog | analist serologie | biomedisch analist


technicien en imagerie médicale | technicien en imagerie médicale et radiologie thérapeutique | manipulatrice en électroradiologie médicale | technicien en imagerie médicale et radiologie thérapeutique/technicienne en imagerie médicale et radiologie thérapeutique

medisch nucleair werker | radiodiagnostisch laborante | medisch beeldvormings- en bestralingsdeskundige | radioloog


directeur de laboratoire d'analyses médicales | directeur labo d'analyses de biologie médicale | directeur labo d'analyses de biologie médicale/directrice labo d'analyses de biologie médicale | directrice labo d'analyses de biologie médicale

afdelingshoofd medisch laboratorium | chef medisch laboratorium | diensthoofd medisch laboratorium | manager medisch laboratorium


attestation CE de type | attestation d'examen CE de type | attestation d'examen UE de type | certificat d'examen «CE» de type

verklaring van EG-typeonderzoek


attestation d'aide médicale urgente

attest voor dringende medische hulp


année d'émission de l'attestation | millésime de l'année de l'attestation

jaar van de verklaring






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la présente CCT, on entend par : 1° "ouvriers" : ouvriers et ouvrières qui sont identifiés dans la déclaration DMFA avec les codes travailleurs 015 (sans mention du type d'apprentissage) ou 027; 2° "code importance" : le code d'importance qui est octroyé à l'entreprise visée au § 1er par l'ONSS et qui est d'application le premier jour de la période de maladie mentionnée sur l'attestation médicale; 3° "période de maladie" : une période d'incapacité de travail en cas de maladie ou d'accident de droit commun (vie privée) qui est couverte par une première attestation médicale, éventuellement suivie par une ou plusieurs attestations de ...[+++]

In deze CAO verstaat men onder : 1° "arbeiders" : arbeiders en arbeidsters die in de DmfA-aangifte aangegeven werden met werknemerscode 015 (zonder vermelding type leerling) of 027; 2° "belangrijkheidscode" : de belangrijkheidscode die de RSZ aan de onderneming bedoeld in § 1 toekent en die van toepassing is op de eerste dag van een ziekteperiode zoals vermeld op het medisch attest; 3° "ziekteperiode" : een periode van arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval van gemeen recht (privé-leven) die gedekt is door een eerste medisch attest, eventueel gevolgd door één of meerdere attesten van verlenging of herval; 4° "Fbz-fse ...[+++]


Art. 6. § 1er. Chaque attestation médicale doit être introduite à l'OPC auprès duquel l'entreprise est affiliée dans les 5 jours ouvrables à compter de la date de début de maladie mentionnée sur l'attestation médicale.

Art. 6. § 1. Elk medisch attest dient binnen de 5 werkdagen, te tellen vanaf de begindatum ziekte zoals vermeld op het medisch attest, te worden overgemaakt aan de PVD waarbij de onderneming is aangesloten.


Dans les alinéas premier et deux, on entend par : 1° raisons médicales : une maladie ou un séjour temporaire à l'étranger pour des raisons médicales, appuyées par une attestation médicale.

In het eerste en tweede lid wordt verstaan onder : 1° medische redenen : een ziekte of een tijdelijk verblijf in het buitenland om medische redenen, gestaafd door een medisch attest.


L'attestation médicale dont question ne peut donc jamais attester avec certitude de la réaction de l'intéressé face à son éloignement ou au recours à des mesures de contrainte.

Het medisch attest waar hier van sprake is, kan dus nooit uitsluitsel geven over hoe de betrokkene zal reageren op zijn verwijdering of op het gebruik van dwangmaatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que certains postes diplomatiques exigeraient une attestation médicale ne m'a pas été rapporté, mais j'ai demandé à mes services de leur signaler, via les canaux habituels, qu'une attestation médicale ne peut être demandée dans le cadre de la réglementation sur la cohabitation.

Ik ben er niet van op de hoogte dat sommige diplomatieke posten een medisch attest zouden eisen, maar ik heb mijn diensten gevraagd om de diplomatieke posten via de geijkte kanalen erop te wijzen dat een medisch attest niet kan gevraagd worden in het kader van de samenwoonstreglementering.


2. Deux chauffeurs avec permis de conduire et attestation médicale pour des missions relatives au transport de personnes; un chauffeur pour le Haut représentant belge pour la politique spatiale; occasionnellement chaque membre du personnel, avec permis de conduire et attestation médicale dans le cadre de missions particulières.

2. Twee chauffeurs met rijbewijs en medisch attest voor opdrachten waarbij personen vervoerd worden; een chauffeur voor de Belgische Hoge Vertegenwoordiger voor het ruimtevaartbeleid; occasioneel ieder personeelslid met rijbewijs en medisch attest in het kader van bijzondere opdrachten.


5. a) Quelles instructions sont-elles données à l'OE en ce qui concerne l'évaluation des attestations médicales jointes aux demandes invoquant l'article 9ter, afin de veiller à ce que toutes les demandes soient traitées de la même façon? b) Qui juge si l'attestation médicale est suffisamment complète: un mandataire de l'OE, un fonctionnaire médecin de l'OE, ou les deux? c) Veille-t-on à ce que cela se passe de la même façon pour chaque dossier de régularisation pour raison médicale?

5. a) Welke instructies worden er aan de DVZ gegeven betreffende de beoordeling van het bijgevoegde medisch attest bij 9ter-aanvragen, om ervoor te zorgen dat alle aanvragen een uniforme behandeling krijgen? b) Wie oordeelt erover of het medisch attest voldoende ingevuld is: een DVZ-gemachtigde, een ambtenaar-geneesheer bij de DVZ, of beiden? c) Wordt erop toegezien dat dit bij elke medische regularisatiedossier op dezelfde manier gebeurt?


3. En l'absence d'attestation médicale standard, ou si cette attestation obligatoire n'est pas complète, l'OE déclare la demande irrecevable. a) Combien de demandes ont-elles été déclarées irrecevables pour cette raison durant l'année en cours (jusqu'en avril 2011) ? b) Combien de dossiers où l'attestation médicale était manquante ou incomplète ont-ils quand même été examinés ? c) Pourquoi ?

3. Als het verplichte standaard medisch attest niet of onvolledig wordt ingediend, wordt de aanvraag door de DVZ onontvankelijk verklaard. a) Hoeveel aanvragen werden er dit jaar (van januari-april 2011) onontvankelijk verklaard om deze reden? b) Hoeveel aanvragen waar het medisch attest onvolledig was of niet werd ingediend, werden toch in overweging genomen? c) Waarom?


L'intéressé doit apporter lui-même les éléments de preuve qui établissent le lien de causalité entre le fait de guerre invoqué et l'invalidité qui en résulte, entre autres des attestations médicales, des déclarations de témoins, des procès-verbaux, des attestations de l'administration communale du lieu où les faits se sont passés, etc. La loi prévoit également une pension de dédommagement pour les ayants droit suivant un système de rangs : les conjoints survivants, les orphelins, les ascendants, les frères et soeurs âgés de moins de 16 ans.

De betrokkene dient zelf de bewijsstukken voor te leggen waaruit de causaliteit blijkt tussen het aangehaalde oorlogsfeit en de opgelopen invaliditeit, onder andere medische attesten, getuigenverklaringen, processen-verbaal, attesten van het gemeentebestuur waar de feiten plaatsvonden, enz. De wet voorziet eveneens in een herstelpensioen voor de rechthebbenden volgens een rangsysteem : de langstlevende echtgenoten, wezen, ascendenten, broers en zussen jonger dan 16 jaar.


Une attestation médicale est établie pour toutes les prestations médicales effectuées dans le cadre de l'aide médicale urgente et subventionnées par l'État fédéral.

Alle medische verstrekkingen in het kader van de dringende medische hulpverlening die door de federale staat worden gesubsidieerd, worden geattesteerd door een medisch getuigschrift.


w