Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord ADN
Accord ADNR
Bassin rhénan
Batelier
Batelier du Rhin
Batelier rhénan
Batelier-pêcheur
Batelière-pêcheuse
Batellerie
Commission Centrale pour la Navigation du Rhin
Marinier
Patente de batelier du Rhin
Patente de batelier rhénan
Rhin
Règlement de Visite des Bateaux du Rhin
Région rhénane

Traduction de «Batelier du Rhin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


patente de batelier du Rhin | patente de batelier rhénan

Rijnschipperspatent




batelier-pêcheur | batelière-pêcheuse | batelier-pêcheur/batelière-pêcheuse

binnenvisser


bassin rhénan [ région rhénane | Rhin ]

stroomgebied van de Rijn [ Rijn | Rijngebied ]


batellerie [ batelier | marinier ]

beroep in de binnenscheepvaart [ binnenschipper ]




accord ADN [ accord ADNR | règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin ]

ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]


Commission Centrale pour la Navigation du Rhin

Centrale Commissie voor de Rijnvaart


Règlement de Visite des Bateaux du Rhin

Reglement betreffende het Onderzoek van Rijnschepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Nonobstant l'article 22, paragraphe 2 et l'article 1 de la Convention du 14 décembre 1922 relative au régime des patentes de batelier du Rhin la Commission Centrale peut reconnaître d'autres certificats de bateaux et d'autres patentes de bateliers, lorsqu'ils sont délivrés sur la base de prescriptions équivalentes à celles qu'elle fixe en application de la présente Convention et de procédures qui en garantissent le respect effectif.

« Niettegenstaande artikel 22, lid 2 en artikel 1 van het Verdrag van 14 december 1922, betreffende de regeling der patenten voor Rijnschippers, kan de Centrale Commissie andere scheepscertificaten en andere schipperspatenten erkennen, wanneer deze zijn afgegeven op grond van voorschriften die gelijkwaardig zijn aan de ter uitvoering van de onderhavige Akte vastgestelde voorschriften en overeenkomstig procedures die de daadwerkelijke naleving daarvan waarborgen.


« Nonobstant l'article 22, paragraphe 2 et l'article 1 de la Convention du 14 décembre 1922 relative au régime des patentes de batelier du Rhin la Commission Centrale peut reconnaître d'autres certificats de bateaux et d'autres patentes de bateliers, lorsqu'ils sont délivrés sur la base de prescriptions équivalentes à celles qu'elle fixe en application de la présente Convention et de procédures qui en garantissent le respect effectif.

« Niettegenstaande artikel 22, lid 2 en artikel 1 van het Verdrag van 14 december 1922, betreffende de regeling der patenten voor Rijnschippers, kan de Centrale Commissie andere scheepscertificaten en andere schipperspatenten erkennen, wanneer deze zijn afgegeven op grond van voorschriften die gelijkwaardig zijn aan de ter uitvoering van de onderhavige Akte vastgestelde voorschriften en overeenkomstig procedures die de daadwerkelijke naleving daarvan waarborgen.


À cet effet, le Protocole Additionnel nº 7 amende la Convention révisée pour la Navigation du Rhin afin que la Commission centrale pour la navigation du Rhin à Strasbourg (dénommée ci-après CCNR) puisse reconnaître l'équivalence d'autres documents ­ notamment communautaires ­ avec les certificats de bateaux et les patentes de bateliers délivrés en vertu de ladite Convention.

Het Aanvullend Protocol nr. 7 wijzigt daartoe de Herziene Rijnvaartakte zodat de Centrale Commissie voor de Rijnvaart te Straatsburg (hierna CCR) ook andere documenten, in het bijzonder communautaire documenten, kan erkennen als gelijkwaardig aan de scheepscertificaten en schipperspatenten die op basis van de Herziene Rijnvaartakte worden afgegeven.


À cet effet, le Protocole Additionnel nº 7 amende la Convention révisée pour la Navigation du Rhin afin que la Commission centrale pour la navigation du Rhin à Strasbourg (dénommée ci-après CCNR) puisse reconnaître l'équivalence d'autres documents ­ notamment communautaires ­ avec les certificats de bateaux et les patentes de bateliers délivrés en vertu de ladite Convention.

Het Aanvullend Protocol nr. 7 wijzigt daartoe de Herziene Rijnvaartakte zodat de Centrale Commissie voor de Rijnvaart te Straatsburg (hierna CCR) ook andere documenten, in het bijzonder communautaire documenten, kan erkennen als gelijkwaardig aan de scheepscertificaten en schipperspatenten die op basis van de Herziene Rijnvaartakte worden afgegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'arrêté royal du 31 mai 2000 portant approbation du nouveau Règlement relatif à la délivrance des patentes du Rhin et de ses Annexes et abrogation de l'arrêté royal du 3 juin 1976 approuvant le nouveau texte du Règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin;

Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2000 houdende goedkeuring van het nieuwe Reglement betreffende het verlenen van Rijnpatenten en van de Bijlagen en opheffing van het koninklijk besluit van 3 juni 1976 houdende goedkeuring van de nieuwe tekst van het Reglement betreffende het verlenen van Rijnschipperspatenten;


Ce matin, je me suis entretenu avec la Schuttevaer, une association de bateliers néerlandaise. Ils disent que 10 % du transport sur le Rhin vient du Danube.

Vanmorgen heb ik overlegd met Schuttevaer, een Nederlandse schippersvereniging; zij zeggen dat er nu 10 procent van het vervoer op de Rijn van de Donau komt.


Article 1. Les mandats du président et des membres de la Commission pour la délivrance des patentes de batelier du Rhin nommés par arrêté ministériel du 2 décembre 2003 nommant les président et membres de la Commission pour la délivrance des patentes de batelier du Rhin sont prolongés jusqu'au 28 février 2007.

Artikel 1. De mandaten van de voorzitter en van de leden van de Commissie voor het verlenen van Rijnschipperspatenten benoemd bij ministerieel besluit van 2 december 2003 houdende benoeming van de voorzitter en leden van de Commissie voor het verlenen van Rijnschipperspatenten worden verlengd tot 28 februari 2007.


« Nonobstant l'article 22, paragraphe 2 et l'article 1 de la Convention du 14 décembre 1922 relative au régime des patentes de batelier du Rhin, la Commission centrale peut reconnaître d'autres certificats de bateaux et d'autres patentes de bateliers, lorsqu'ils sont délivrés sur la base de prescriptions équivalentes à celles qu'elle fixe en application de la présente Convention et de procédures qui en garantissent le respect effectif.

« Niettegenstaande artikel 22, lid 2 en artikel 1 van het Verdrag van 14 december 1922, betreffende de regeling der patenten voor Rijnschippers, kan de Centrale Commissie andere scheepscertificaten en andere schipperspatenten erkennen, wanneer deze zijn afgegeven op grond van voorschriften die gelijkwaardig zijn aan de ter uitvoering van de onderhavige Akte vastgestelde voorschriften en overeenkomstig procedures die de daadwerkelijke naleving daarvan waarborgen.


Considérant que la Commission Centrale pour la navigation du Rhin a, par la Résolution 1996-I-31, adopté le 25 avril 1996 le nouveau Règlement relatif à la délivrance des patentes du Rhin; que, conformément à la Résolution 1996-II-20 du 28 novembre 1996, une nouvelle rédaction partielle fût adoptée; que les deux Résolutions prévoient qu'elles entrent en vigueur en date du 1 janvier 1998; qu'en conséquence les conditions d'attribution, leur application géographique ainsi que la forme des patentes du Rhin sont profondément modifiées par rapport au régime prévu dans la Résolution n° 25 du 14 mai 1975 de la Commission Centrale pour la navigation du Rhin, telle qu'approuvée par l'arrêté royal du 3 juin 1976 approuvant le nouveau texte du Règl ...[+++]

Overwegende dat de Centrale Commissie voor de Rijnvaart op 25 april 1996 het nieuwe Reglement betreffende het verlenen van Rijnschipperspatenten in de vorm van Resolutie 1996-I-31 heeft aangenomen; dat bij Resolutie 1996-II-20 van 28 november 1996 daarvan een gedeeltelijk nieuwe redactie werd aangenomen; dat beide Resoluties voorzien dat ze in werking treden op 1 januari 1998; dat daardoor zowel de voorwaarden tot het verkrijgen van de geografische toepasselijkheid, als de vorm van het Rijnschipperspatent grondig werden gewijzigd in vergelijking met het stelsel zoals voorzien in Resolutie nr. 25 van 14 mei 1975 van de Centrale Commiss ...[+++]


L'arrêté royal du 8 octobre 1981 établit des règles pour les bateliers du Rhin (article 105).

Het vreemdelingenbesluit van 8 oktober 1981 bepaalt regels voor Rijnschippers (artikel 105).




D'autres ont cherché : accord adn     accord adnr     bassin rhénan     batelier     batelier du rhin     batelier rhénan     batelier-pêcheur     batelière-pêcheuse     batellerie     marinier     patente de batelier du rhin     patente de batelier rhénan     région rhénane     Batelier du Rhin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Batelier du Rhin ->

Date index: 2024-05-27
w