1° en s'engageant à affecter le véhicule adapté au transport de perso
nnes handicapées en chaise roulante et répondant aux prescriptions techniques visées à l'arrêté du 4 mars 1999, au minimum à concurrence de la moitié des courses, au transport de ces personnes sous peine de se voir retirer le bénéfice de l'augmentation du nombre de véhicules visés par l'autorisation d'exploiter un service de
taxis et de se voir contraints de rembourser la subvention qui serait octroyée, sans préjudice de l'application de l'ordonnance du 27 avril 1995
...[+++] relative aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur, notamment de son article 12; 1° zij zich ertoe verbinden het aangepaste voertuig voor het vervoer van gehandicapte personen in een rolstoel en b
eantwoordend aan de technische voorschriften bepaald door het besluit van 4 maart 1999, ten minste ten belope van de helft van de ritten, voor het transport van deze mensen te gebruiken op straffe van intrekking van het voordeel verkregen door de verhoging van het aantal voertuigen beoogd door de exploitatievergunning voor een taxidienst en het zich gedwongen te zien de eventueel toegekende subsidie terug te betalen, onverminderd de toepassing van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de verhuur van
...[+++] voertuigen met chauffeur, in het bijzonder artikel 12;