Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chancre de l'écorce du châtaignier
Chancre du châtaignier
Chataignier
Châtaigne
Châtaignier
Châtaignier commun
Commune variable
Hypogammaglobulinémie SAI
Marron
Miel de châtaignier
Ministre des Communications et du Commerce extérieur
Pollen de roseau commun
Réseau commun de communication
Ventricule commun

Traduction de «Châtaignier commun » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


chancre de l'écorce du châtaignier | chancre du châtaignier

kastanjekanker


châtaigne | Chataignier | châtaignier | marron

Europese kastanje | Kastanje | tamme kastanje










Agammaglobulinémie:avec lymphocytes B porteurs d'immunoglobulines | commune variable | Hypogammaglobulinémie SAI

agammaglobulinemie met immunoglobulinedragende B-lymfocyten | 'common variable'-agammaglobulinemie [CVA-gamma] | hypogammaglobulinemie NNO


Réseau commun de communication

Gemeenschappelijk communicatienetwerk


Ministre des Communications et du Commerce extérieur

Minister van Verkeerswezen en Buitenlandse Handel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. A l'article 4 du même arrêté sont ajoutés les points 8° à 20° inclus ainsi rédigés : « 8° tilleul à grandes feuilles ; 9° tilleul à petites feuilles ; 10° chêne rouge d'Amérique ; 11° chêne d'Europe ; 12° chêne rouvre ; 13° sorbier ; 14° charme ; 15° bouleau commun ; 16° merisier ; 17° châtaignier ; 18° paulownia ; 19° robinier faux-acacia ; 20° eucalyptus».

Art. 2. Aan artikel 4 van hetzelfde besluit worden een punt 8° tot en met 20° toegevoegd, die luiden als volgt: "8° zomerlinde; 9° winterlinde; 10° Amerikaanse eik; 11° zomereik; 12° wintereik; 13° lijsterbes; 14° haagbeuk; 15° ruwe berk; 16° boskers; 17° tamme kastanje; 18° paulownia; 19° robinia pseudoacacia; 20° eucalyptus".


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 février 2003, est inscrit sur la liste de sauvegarde comme site le châtaignier commun (Castanea vesca), sis Bosveldweg 80, à Uccle, connu au cadastre d'Uccle, 2 division, section C, 3 feuille, parcelle n° 167 Y 5 (coordonnées Lambert belge : x = 149648, y = 166322), en raison de son intérêt scientifique et esthétique.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 februari 2003, wordt ingeschreven op de bewaarlijst als landschap, de tamme kastanje (Castanea vesca), gelegen Bosveldweg 80, te Ukkel, bekend ten kadaster te Ukkel, 2e afdeling, sectie C, 3e blad, perceel nr. 167 Y 5 (Belgische coördinaten van Lambert x = 149648, y = 166322) wegens zijn wetenschappelijke en esthetische waarde.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 novembre 2001, est entamée la procédure d'inscription sur la liste de sauvegarde comme site en raison de son intérêt scientifique et esthétique d'un châtaignier commun sis Bosveldweg 80, à Uccle, connu au cadastre d'Uccle, 2 division, section C, 3 feuille, parcelle n° 167Y5.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 november 2001, wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als landschap, omwille van zijn wetenschappelijke en esthetische waarde, van een tamme kastanje gelegen Bosveldweg 80, te Ukkel, bekend ten kadaster te Ukkel, 2 afdeling, sectie C, 3 blad, perceel nr. 167Y5.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Châtaignier commun ->

Date index: 2023-11-16
w