Enfin, la
Cour observe que le carburant utilisé pour un vé
hicule équipé d'une pompe à béton peut, sous certaines conditions, entrer en ligne de compte pour le taux d'accise réduit, à savoir lorsque la pompe est équipée d'un moteur propre et d'un réservoir distinct (article 8, § 1, alinéa 1, a), de la loi du 22 octobre 1997 et article 26, 1°, de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993), lorsque le véhicule n'a pas reçu d'aut
orisation pour être principalement utilisé sur la voie ...[+++] publique (article 8, § 1, alinéa 1, c), de la loi du 22 octobre 1997 et article 26, 3°, de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993) ou encore si le véhicule a essentiellement une fonction d'outil, à charge utile quasi nulle par rapport à sa tare (article 8, § 1, alinéa 2, de la loi du 22 octobre 1997) et, dès lors, « ne [répond] aucunement aux caractéristiques des moyens de transport » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 962/1, p. 8).Het Hof merkt ten slotte op dat de brandstof voor een voertuig met er
op gemonteerde betonpomp onder bepaalde voorwaarden in aanmerking kan komen voor het verlaagde accijnstarief, namelijk wanneer de pomp een eigen motor en brandstofreservoir heeft (artikel 8, § 1, eerste lid, a), van de wet van 22 oktober 1997 en artikel 26, 1°, van het ministerieel besluit van 28 december 1993), wanneer geen vergunning is verleend voor overwegend gebruik van het voertuig op de openbare weg (artikel 8, § 1, eerste lid, c), van de wet van 22 oktober 19
...[+++]97 en artikel 26, 3°, van het ministerieel besluit van 28 december 1993) of nog wanneer dat voertuig wezenlijk een functie van werktuig heeft met een nagenoeg onbestaande nuttige last ten opzichte van zijn tarra (artikel 8, § 1, tweede lid, van de wet van 22 oktober 1997) en derhalve « geenszins aan de kenmerken eigen aan vervoermiddelen beantwoordt » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 962/1, p. 8).