En effet, puisqu'elle devra servir de pont entre l'Autorité centrale de son propre État qui est compétente dans chaque cas d'espèce d'une part, et les Autorités centrales des autres États contractants d'autre part, elle se verra contrainte de choisir entre procéder à la localisation de l'enfant pour pouvoir transmettre l'affaire à l'Autorité centrale adéquate, ou transmettre une copie de la demande à toutes les Autorités centrales de l'État, ce qui provoquera inévitablement une multiplication des services bureaucratiques.
Aangezien zij als brug zal dienen tussen de centrale overheid van haar eigen Staat die in elk bijzonder geval bevoegd is, enerzijds, en de centrale overheden van de andere verdragsluitende Staten anderzijds, zal zij zich immers gedwongen zien te kiezen tussen het overgaan tot de localisering van het kind om de zaak aan de adequate centrale overheid over te maken, of het overmaken van een kopie van het verzoekschrift aan alle centrale overheden van de Staat, hetgeen onvermijdelijk zal leiden tot een vermenigvuldiging van de bureaucratische diensten.