Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Communiquer avec la clientèle
Demande de rachat
Demande de remboursement
Demander un remboursement
Fixation des prix des médicaments
Modalité de remboursement
Remboursement
Remboursement de soutien communautaire
Remboursement de subvention
Remboursement des aides
Remboursement des aides communautaires
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Satisfaire les demandes des clients
Voie d'un recours visant à obtenir la restitution

Traduction de «Demander un remboursement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


remboursement [ demande de remboursement | modalité de remboursement ]

aflossing [ terugbetaling | verzoek om terugbetaling | wijze van terugbetaling ]


demande de rachat | demande de remboursement

terugbetalingsverzoek




demande de remboursement | voie d'un recours visant à obtenir la restitution

schadeloosstellingseis | schadeloosstellingseis/-vordering




remboursement des aides [ remboursement des aides communautaires | remboursement de soutien communautaire | remboursement de subvention ]

terugbetaling van steun [ terugbetaling van communautaire steun | terugbetaling van subsidie ]


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen


fixation des prix des médicaments [ fixation des prix et remboursement des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix et de remboursement des médicaments ]

prijsstelling van geneesmiddelen [ prijsbeleid inzake geneesmiddelen | prijs- en vergoedingenbeleid voor geneesmiddelen | prijsstelling en vergoeding van geneesmiddelen ]


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 1. La firme qui met des prestations pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa 1, 5°, a), 19°, 20° et 20° bis, sur le marché belge et qui en a demandé le remboursement est tenue, à partir de l'introduction d'une demande de remboursement, de garantir que la prestation pharmaceutique concernée sera effectivement disponible au plus tard à la date d'entrée en vigueur du remboursement et de garantir la continuité de la disponibilité de la prestation pharmaceutique.

§ 1. De firma die in artikel 34, eerste lid, 5°, a), 19°, 20° en 20° bis, bedoelde farmaceutische verstrekkingen op de Belgische markt brengt en hun vergoeding heeft gevraagd, is verplicht om vanaf de indiening van een vergoedingsaanvraag te garanderen dat de betrokken farmaceutische verstrekking uiterlijk de dag van inwerkingtreding van de vergoeding daadwerkelijk beschikbaar zal zijn en om de continuïteit van de beschikbaarheid van de farmaceutische verstrekking te garanderen.


L'article 62, paragraphe 5, des Conditions de transport de la SNCB dispose ce qui suit: "Toute demande tardive de remboursement introduite au guichet de la gare ( = demande de remboursement portant sur une période écoulée même si la validité du billet de validation n'est pas encore totalement expirée), doit être accompagnée des pièces justificatives (certificat médical original) attestant que le titulaire de la Carte Train était en sortie interdite pendant la période pour laquelle le remboursement est demandé.

Artikel 62, paragraaf 5 van de vervoersvoorwaarden van de NMBS bepaalt het volgende: "Elke laattijdige aanvraag tot terugbetaling dient ingediend in het station (vraag tot terugbetaling voor een periode die reeds voorbij is, ook al is het valideringsbiljet nog geldig), moet vergezeld zijn van de rechtvaardigende stukken (origineel medisch attest). Dat attest moet bewijzen dat de treinkaarthouder onmogelijk het huis kon verlaten tijdens de periode waarvoor een terugbetaling wordt gevraagd.


1. Combien de demandes de remboursement (partiel) de Cartes Train en cas de maladie ont-elles été introduites en 2013 et en 2014, et dans combien de cas ces demandes ont-elles donné lieu à un remboursement?

1. Hoeveel aanvragen tot (gedeeltelijke) terugbetaling van treinkaarten wegens ziekte werden er ingediend in 2013 en 2014, en in hoeveel gevallen werd overgegaan tot terugbetaling?


Frais médicaux: 2012 : 597.995,52 euros (factures) 120.675, 98 euros (demande de remboursement calog, Ops PolFed) 2013 : 1.020.631,52 euros (factures) 163.527,13 euros (demande de remboursement calog, Ops PolFed) 2014 : 712.532,98 euros (factures) 156.068,13 euros (demande de remboursement calog, Ops PolFed) 2.4.

Medische kosten: 2012 : 597.995,52 euros (facturen) 120.675, 98 euros (Aanvraag terugbetalingen Calog, Ops Fedpol) 2013 : 1.020.631,52 euros (facturen) 163.527,13 euros (Aanvraag terugbetalingen Calog, Ops Fedpol) 2014 : 712.532,98 euros (facturen) 156.068,13 euros (Aanvraag terugbetalingen Calog, Ops Fedpol) 2.4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Vu le fait qu'aucun dossier de demande de remboursement n'a été déposé à ce jour auprès de la Commission de Remboursement des Médicaments et sans connaître quelles études ont été réalisées par la firme, ni quelles études et données seront fournies dans le dossier de demande de remboursement, il n'est pas possible pour le moment de savoir si le Saxenda permettra de réduire le nombre d'intervention chirurgicales chez des patients ayant un BMI (body mass index) supérieur à 40.

2. Aangezien er tot op heden nog geen aanvraag tot terugbetaling ingediend werd bij de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen en zonder kennis te hebben over de door de firma uitgevoerde studies, noch over de studies en gegevens die zullen voorgelegd worden in het aanvraagdossier tot terugbetaling, is het bijgevolg momenteel onmogelijk een idee te hebben over het feit of Saxenda het aantal chirurgische ingrepen bij patiënten met een BMI (body mass index) van 40 of hoger zou kunnen doen dalen.


Si l'on veut mettre en œuvre la sanction prévue à l'art. 65, 1º (à savoir que le demandeur qui ne paie pas les cotisations dues, ne peut plus introduire de nouvelle demande de remboursement pour ses spécialités, ou voit sa demande clôturée), il convient de préciser également à l'article 35bis, § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, que la Commission de Remboursement des médicaments ne peut pas traiter la demande.

Indien men de sanctie vermeld in art. 65, 1º wil doorvoeren (met name de aanvrager die verschuldigde heffing niet betaalt zal zijn aanvraag in het kader van terugbetaling van hun specialiteiten niet meer kunnen indienen of afsluiten), dient men ook in art. 35bis, § 3 van de ZIV-wet duidelijk te maken dat de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen de aanvraag niet kan behandelen.


Si l'on veut mettre en œuvre la sanction prévue à l'art. 65, 1º (à savoir que le demandeur qui ne paie pas les cotisations dues, ne peut plus introduire de nouvelle demande de remboursement pour ses spécialités, ou voit sa demande clôturée), il convient de préciser également à l'article 35bis, § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, que la Commission de Remboursement des médicaments ne peut pas traiter la demande.

Indien men de sanctie vermeld in art. 65, 1º wil doorvoeren (met name de aanvrager die verschuldigde heffing niet betaalt zal zijn aanvraag in het kader van terugbetaling van hun specialiteiten niet meer kunnen indienen of afsluiten), dient men ook in art. 35bis, § 3 van de ZIV-wet duidelijk te maken dat de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen de aanvraag niet kan behandelen.


Lorsque, voici quatre ou cinq ans, le remboursement des inhibiteurs de l'acétylcholinestérase a été adopté, le ministre Vandenbroucke a demandé à tous les médecins de ne pas faire payer le traitement des dossiers relatifs aux demandes de remboursement parce qu'il s'agissait d'un groupe de patients ne disposant pas de moyens importants.

Toen de terugbetaling van de acetylcholinesterase-inhibitoren vier of vijf jaar geleden werd goedgekeurd, heeft minister Vandenbroucke alle artsen gevraagd om de afhandeling van de dossiers met de aanvragen voor terugbetaling niet aan de patiënten aan te rekenen omdat het om een patiëntenpopulatie ging die niet over veel middelen beschikt.


d’autre part, d’effectuer des contrôles a posteriori, sur des demandes relatives aux années 2006 et 2007, auprès d’entreprises douteuses qui ont introduit une demande de remboursement et qui ont déjà été remboursées, afin de vérifier si les montants ont été remboursés à bon droit.

anderzijds bij dubieuze bedrijven die een aanvraag tot terugbetaling hebben gedaan en die reeds terugbetaald zijn a posteriori controles betreffende aanvragen voor 2006 en 2007 uit te voeren om te controleren of de bedragen terecht terugbetaald werden.


Tel que prévu dans l'arrêté royal du 21 décembre 2001, chaque nouvelle demande de remboursement ou chaque demande de modification des modalités de remboursement d'une spécialité pharmaceutique doit être clôturée dans le délai prévu légalement.

Zoals beschreven in het koninklijk besluit van 21 december 2001 moet elke nieuwe aanvraag tot vergoeding of elke wijziging van de vergoedingsmodaliteiten van een farmaceutische specialiteit afgehandeld worden binnen de wettelijk voorziene doorlooptijden.


w