Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Devoir de confidé
Devoir de déférence
Devoir de loyauté
Devoir de respect
Devoir fiducial
Devoir religieux
Droit de garde
Fondamentalisme religieux
Forfaiture
Groupe religieux
Intégrisme religieux
Manquement aux devoirs de fonction
Minorité religieuse
Religieux
Rite religieux
Signe religieux
Symbole
Symbole religieux
Violation des devoirs de fonction
Vêtement religieux

Traduction de «Devoir religieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


symbole religieux [ signe religieux | symbole (religion) | vêtement religieux ]

religieus symbool [ religieus attribuut | religieus teken | religieuze kleding ]


intégrisme religieux [ fondamentalisme religieux ]

religieus conservatisme [ fundamentalisme | religieus integrisme ]


groupe religieux [ minorité religieuse ]

godsdienstige groep [ godsdienstige minderheid | religieuze minderheid ]


devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciaire verplichting | zakelijke verplichting


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

helpen bij kerkdienst


forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction

niet-nakomen van ambtelijke plichten


devoir de déférence | devoir de respect

verplichting tot eerbied | verplichting tot respect




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Le paragraphe 1, point a), ne s'applique pas si le Comité des sanctions détermine au cas par cas qu'un tel déplacement est justifié pour des motifs humanitaires, y compris pour accomplir un devoir religieux, ou si le Comité des sanctions considère qu'une dérogation favoriserait la réalisation des objectifs des résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité.

2. Lid 1, punt a), is niet van toepassing op de individuele gevallen waarin het Sanctiecomité bepaalt dat de reis gerechtvaardigd is om humanitaire redenen, religieuze verplichtingen daaronder begrepen, of indien het Sanctiecomité concludeert dat een vrijstelling anderszins zou bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van de UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) of 2270 (2016).


le comité décide, au cas par cas, que le déplacement se justifie pour des raisons humanitaires, y compris pour accomplir un devoir religieux;

de reis gerechtvaardigd is om humanitaire redenen, religieuze voorschriften daaronder begrepen, zoals per geval bepaald door het Comité;


le déplacement est justifié pour des raisons humanitaires, y compris pour accomplir un devoir religieux;

dat de reis gerechtvaardigd is om humanitaire redenen, religieuze voorschriften daaronder begrepen;


En matière de déchéance sur la base de "manquements graves aux devoirs de citoyens belges", les arrêts suivants sont connus: - deux arrêts de la cour d'appel de Bruxelles sur la base de condamnations pour faits de terrorisme inspirés de l'extrémisme religieux: 1) arrêt du 26 janvier 2009 contre un ressortissant de nationalité tunisienne né en 1965; 2) arrêt du 7 janvier 2010 contre un ressortissant de nationalité marocaine né en 1977; - un arrêt de la cour d'appel d'Anvers du 18 novembre 2010 à l'encontre d' un ressortissant d'origi ...[+++]

De volgende arresten inzake vervallenverklaring op basis van 'het ernstig tekortkomen aan de verplichtingen als Belgische burger' zijn gekend: - twee arresten van het hof van beroep te Brussel op grond van veroordelingen wegens terroristische activiteiten geïnspireerd door religieus extremisme: 1) arrest van 26 januari 2009 ten aanzien van een man met Tunesische nationaliteit geboren in 1965; 2) arrest van 7 januari 2010 ten aanzien van een man met Marokkaanse nationaliteit geboren in 1977; - arrest van het hof van beroep te Antwerpen van 18 november 2010 ten aanzien van een man van Marokkaanse oorsprong geboren in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci signifie que le droit belge est d'application tant en ce qui concerne le statut juridique interne, qui régit les droits et devoirs des détenus en tant que résidents dans la prison (conditions de vie matérielles, visites, téléphone, correspondance, service religieux, ..) que le statut juridique externe, qui détermine les modalités d'exécution de la peine selon lesquelles le détenu peut quitter la prison. on vise de la sorte l'égalité de traitement entre les détenus séjournant dans une prison belge et ceux placés à l'EP de Tilburg.

Dit betekent dat zowel wat betreft de interne rechtspositie, die de rechten en plichten regelt van de gedetineerde als inwoner van de gevangenis (materiële levensvoorwaarden, bezoek, telefoon, briefwisseling, godsdienst, ..) als de externe rechtspositie, die de strafuitvoeringsmodaliteiten bepaalt volgens welke de gedetineerde de gevangenis mag verlaten, het Belgische recht van toepassing is. Op deze wijze wordt de gelijke behandeling beoogd van gedetineerden verblijvende in een Belgische gevangenis en deze geplaatst in de PI Tilburg.


La Cour a ainsi jugé que le gouvernement moldave a méconnu son devoir de neutralité et d'impartialité en faisant dépendre la reconnaissance d'un groupe religieux dissident de la volonté d'une autorité ecclésiastique reconnue avec laquelle ce groupe est en conflit ouvert.

Het Hof heeft geoordeeld dat de Moldavische regering zijn plicht van neutraliteit en onpartijdigheid niet heeft vervuld door de erkenning van een dissidente religieuze groep te laten afhangen van de wil van een erkende kerkelijke overheid met wie deze groep een openlijk conflict heeft.


Les modalités visées au § 1 doivent au minimum garantir que lors de son accueil, le détenu sera informé, dans une langue qu'il comprend, de ses droits et de ses devoirs, des règles en vigueur dans la prison ou dans la section, du rôle du personnel ainsi que des possibilités existantes sur place ou accessibles à partir de là en matière d'aide médicale, juridique, psychosociale et familiale, en matière de soutien moral, philosophique ou religieux ainsi qu'en matière d'aide sociale.

De in § 1 bedoelde regels dienen minimaal te waarborgen dat de gedetineerde bij zijn onthaal, in een voor hem verstaanbare taal, geïnformeerd wordt over zijn rechten en plichten, over de in de gevangenis of afdeling geldende regels, over de rol van het personeel en over de aldaar bestaande of van daaruit toegankelijke mogelijkheden van medische, juridische, psychosociale, familiale hulpverlening, van morele, levensbeschouwelijke of godsdienstige ondersteuning en van maatschappelijke hulp- en dienstverlening.


que le voyage est justifié pour des raisons humanitaires, y compris un devoir religieux, ou

dat de reis gerechtvaardigd is om dringende humanitaire redenen, religieuze voorschriften daaronder begrepen; of


2. Le paragraphe 1, point a), ne s'applique pas si le Comité des sanctions détermine au cas par cas qu'un déplacement est justifié pour des motifs humanitaires, y compris pour accomplir un devoir religieux, ou si le Comité des sanctions considère qu'une dérogation favoriserait la réalisation des objectifs de la RCSNU 1718 (2006) ou de la RCSNU 1874 (2009).

2. Lid 1, onder a), is niet van toepassing op de individuele gevallen waarin het Sanctiecomité bepaalt dat de reis gerechtvaardigd is om humanitaire redenen, religieuze voorschriften daaronder begrepen, of indien het Sanctiecomité concludeert dat een vrijstelling anderszins zou bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van UNSCR 1718 (2006) of UNSCR 1874 (2009).


3. Le paragraphe 1 ne s’applique pas si le comité établit à l’avance et cas par cas qu’un tel voyage est justifié pour des raisons humanitaires, y compris un devoir religieux, ou s’il conclut qu’une dérogation favoriserait la réalisation des objectifs de la RCSNU 1636 (2005).

3. Lid 1 is niet van toepassing wanneer het Comité vooraf per geval bepaalt dat dergelijke reizen gerechtvaardigd zijn om humanitaire redenen, met inbegrip van religieuze voorschriften, of wanneer het Comité concludeert dat een vrijstelling zou bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van UNSCR 1636 (2005).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Devoir religieux ->

Date index: 2021-02-21
w