Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CATIF
Compensation avec déchéance du terme
Compensation avec exigibilité anticipée
Contrat à terme d'instrument financier
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Créance à terme
Exigibilité avant terme
Exigibilité des créances à terme
Exigibilité à terme
Future
Marché à terme
Résiliation-compensation
à terme échu
échange à terme

Vertaling van "Exigibilité à terme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






contrat à terme d'instrument financier | CATIF

Termijncontract








compensation avec déchéance du terme | compensation avec exigibilité anticipée | résiliation-compensation

saldering bij vroegtijdige beëindiging | saldering van open contracten


exigibilité des créances à terme

opeisbaarheid van vorderingen onder tijdsbepaling


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

termijnmarkt [ futures | termijncontract ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les contrats de crédit à consentir avec le bénéfice de la garantie doivent stipuler que : 1° le crédit doit pouvoir être remboursable sous forme de versements mensuels; 2° l'exigibilité avant terme doit être subordonnée à une mise en demeure préalable du débiteur auquel un délai d'au moins trente jours doit être accordé pour régulariser sa situation; 3° le crédit bénéficie de la garantie régionale en application du présent arrêté.

De kredietovereenkomsten, die met waarborg gesloten worden, moeten vermelden dat : 1° het krediet terugbetaald moet kunnen worden via maandelijkse stortingen; 2° de voortijdige invorderbaarheid afhankelijk gemaakt moet worden van een voorafgaande ingebrekestelling van de schuldenaar, aan wie een termijn van minstens dertig dagen toegestaan dient te worden om zijn toestand te regelen; 3° het krediet met toepassing van dit besluit geniet van de gewestwaarborg.


La convention de crédit visée ci-dessus mentionne notamment le montant du prêt, l'utilisation, la durée, le taux d'intérêt, les commissions et tous frais quelconques, le programme de remboursement, les modalités de la mise à disposition des fonds, les conditions et modalités de l'exigibilité avant terme.

De hierboven bedoelde kredietovereenkomst vermeldt onder andere het bedrag van de lening, de bestemming, de duur, de interestvoet, de commissies en alle lasten, het terugbetalingsprogramma, de modaliteiten voor het ter beschikking stellen van de fondsen, de voorwaarden en modaliteiten van de vervroegde opeisbaarheid.


En effet, suivant l'article 6 de la proposition de loi, au terme de la quatrième année de prise de connaissance de l'exigibilité des prestations, celles-ci ainsi que le dossier complet du contrat sont transférés à la Caisse des dépôts et consignations.

Volgens artikel 6 van het wetsvoorstel zullen die uitkeringen en het volledige dossier aan de Deposito- en Consignatiekas worden overgedragen op het einde van het vierde jaar van de kennisname van de opeisbaarheid van de uitkeringen.


Au terme de la quatrième année de la prise de connaissance de l'exigibilité des prestations, les contrats d'assurance sur la vie dormants — montant de la prestation mais aussi le dossier complet comprenant les coordonnées du contractant, du bénéficiaire, les recherches effectuées, etc. — sont transférés auprès d'un organisme public, la Caisse des dépôts et consignations, qui reprendra les obligations contractuelles de l'assureur vie.

Op het einde van het vierde jaar nadat kennis werd genomen van de opeisbaarheid van de uitkeringen, worden de slapende levensverzekeringscontracten — het bedrag van de uitkering en het volledige dossier met de persoonlijke gegevens van de contractant, de begunstigde, de gedane opzoekingen, enz. — overgedragen aan een overheidsinstelling, de Deposito- en Consignatiekas, die de contractuele verplichtingen van de levensverzekeraar overneemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au terme de la quatrième année de la prise de connaissance de l'exigibilité des prestations, les contrats d'assurance sur la vie dormants — montant de la prestation mais aussi le dossier complet comprenant les coordonnées du contractant, du bénéficiaire, les recherches effectuées, etc. — sont transférés auprès d'un organisme public, la Caisse des dépôts et Consignations, qui reprendra les obligations contractuelles de l'assureur vie.

Op het einde van het vierde jaar nadat kennis werd genomen van de opeisbaarheid van de uitkeringen, worden de slapende levensverzekeringscontracten — het bedrag van de uitkering en het volledige dossier met de persoonlijke gegevens van de contractant, de begunstigde, de gedane opzoekingen, enz. — overgedragen aan een overheidsinstelling, de Deposito- en Consignatiekas, die de contractuele verplichtingen van de levensverzekeraar overneemt.


En effet, suivant l'article 6 de la proposition de loi, au terme de la quatrième année de prise de connaissance de l'exigibilité des prestations, celles-ci ainsi que le dossier complet du contrat sont transférés à la Caisse des dépôts et Consignations.

Volgens artikel 6 van het wetsvoorstel zullen die uitkeringen en het volledige dossier aan de Deposito- en Consignatiekas worden overgedragen op het einde van het vierde jaar van de kennisname van de opeisbaarheid van de uitkeringen.


La convention de crédit visée ci-dessus mentionne notamment le montant du prêt, l'utilisation, la durée, le taux d'intérêt, les commissions et tous frais quelconques, le programme de remboursement, les modalités de la mise à disposition des fonds, les conditions et modalités de l'exigibilité avant terme.

De hierboven bedoelde kredietovereenkomst vermeldt onder andere het bedrag van de lening, de bestemming, de duur, de interestvoet, de commissies en alle lasten, het terugbetalingsprogramma, de modaliteiten voor het terbeschikkingstellen van de fondsen, de voorwaarden en modaliteiten van de vervroegde opeisbaarheid.


Le prêt subordonné fait l'objet d'une convention mentionnant, notamment, le montant, le but, la durée, le taux d'intérêt, les commissions, les frais et les charges, les conditions d'octroi, le programme de remboursement, les modalités de la mise à disposition des fonds, les conditions et modalités de l'exigibilité avant terme».

Voor de achtergestelde lening wordt een overeenkomst opgesteld met in het bijzonder vermelding van het bedrag, het doel, de duur, de intrestvoet, de commissielonen, de kosten en lasten, de toekenningsvoorwaarden, het terugbetalingsprogramma, de modaliteiten van terbeschikkingstelling van de fondsen, de voorwaarden en modaliteiten van vervroegde opeisbaarheid».


« Art. 29. Le prêt subordonné fait l'objet d'une convention mentionnant notamment, le montant, le but, la durée, le taux d'intérêts, les commissions, les frais et les charges, les conditions d'octroi, le programme de remboursement, les modalités de la mise à disposition des fonds, les conditions et modalités de l'exigibilité avant terme.

« Art. 29. Voor de achtergestelde lening wordt een overeenkomst opgesteld met in het bijzonder vermelding van het bedrag, het doel, de duur, de intrestvoet, de commissielonen, de kosten en lasten, de toekenningsvoorwaarden, het terugbetalingsprogramma, de modaliteiten van terbeschikkingstelling van de fondsen, de voorwaarden en modaliteiten van vervroegde opeisbaarheid.


w