Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrée
Falsification de documents
Faux en écriture
Faux en écritures
Faux en écritures comptables
Faux en écritures privées
Faux en écritures publiques
Poste
Usage de faux en écriture
écriture
écriture comptable
écritures comptables

Vertaling van "Faux en écritures comptables " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


faux en écriture [ falsification de documents | faux en écritures | usage de faux en écriture ]

valsheid in geschrifte


écriture | écriture comptable | entrée | poste

boeking | boekingspost | post




écritures comptables

boekhoudkundige vastlegging | boekingen


faux en écritures publiques

valsheid in openbare geschriften




faux en écritures privées

valsheid in private geschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute écriture comptable, y compris les corrections comptables, s’appuie sur des pièces justificatives auxquelles elle fait référence.

Iedere boeking, inclusief de boekhoudkundige correcties, wordt gestaafd met bewijsstukken waarnaar zij verwijst.


Celui qui aura commis un faux en écritures publiques, de commerce ou privées, ou qui aura fait usage d'un tel faux, en vue de commettre une infraction visée à l'article 18 sera puni conformément à l'article 450, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992.

Wie valsheid in openbare geschriften, handelsgeschriften of private geschriften pleegt, of wie van zulk vals geschrift gebruik maakt met het oog op het plegen van een in artikel 18 bedoelde inbreuk, zal bestraft worden overeenkomstig artikel 450, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


U. considérant que les situations d'urgence et l'apport d'aide offrent des possibilités de corruption en raison de la nature des activités et de la complexité des actions et des acteurs engagés, et considérant que ces «possibilités» incluent la corruption, l'obstruction, l'extorsion à l'encontre du personnel des organismes d'aide, les abus dudit personnel, la fraude, les faux en écritures comptables, le détournement de l'aide reçue et l'exploitation des plus démunis, et alimentent le sentiment répandu de désespoir vis-à-vis des institutions publiques quelles qu'elles soient; considérant que le détournement de l'aide humanitaire est un ...[+++]

U. overwegende dat noodsituaties en de hierbij geboden hulp door de aard van de activiteiten en de complexiteit van de activiteiten en uitvoerende instanties kansen voor corruptie scheppen, en dat deze 'kansen' betrekking hebben op omkoping, tegenwerking, afpersing van personeel van hulporganisaties, wangedrag van personeel van hulporganisaties, fraude, valse boekhouding, misbruik van ontvangen steun, en uitbuiting van degenen die hulp nodig hebben, en een wijdverspreid gevoel van wanhoop ten opzichte van alle overheidsinstanties aanwakkeren; overwegende dat misbruik van humanitaire hulp een ernstige schending van het internationale hu ...[+++]


U. considérant que les situations d'urgence et l'apport d'aide offrent des possibilités de corruption en raison de la nature des activités et de la complexité des actions et des acteurs engagés, et considérant que ces "possibilités" incluent la corruption, l'obstruction, l'extorsion à l'encontre du personnel des organismes d'aide, les abus dudit personnel, la fraude, les faux en écritures comptables, le détournement de l'aide reçue et l'exploitation des plus démunis, et alimentent le sentiment répandu de désespoir vis-à-vis des institutions publiques quelles qu'elles soient; considérant que le détournement de l'aide humanitaire est un g ...[+++]

U. overwegende dat noodsituaties en de hierbij geboden hulp door de aard van de activiteiten en de complexiteit van de activiteiten en uitvoerende instanties kansen voor corruptie scheppen, en dat deze 'kansen' betrekking hebben op omkoping, tegenwerking, afpersing van personeel van hulporganisaties, wangedrag van personeel van hulporganisaties, fraude, valse boekhouding, misbruik van ontvangen steun, en uitbuiting van degenen die hulp nodig hebben, en een wijdverspreid gevoel van wanhoop ten opzichte van alle overheidsinstanties aanwakkeren; overwegende dat misbruik van humanitaire hulp een ernstige schending van het internationale hum ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le système comptable permet de retracer clairement toutes les écritures comptables.

3. Het boekhoudsysteem maakt het mogelijk van alle gecontroleerde boekingen een duidelijk auditspoor terug te vinden.


2. Toute écriture comptable, y compris les corrections comptables, s'appuie sur des pièces justificatives auxquelles elle fait référence.

2. Iedere boeking, inclusief de boekhoudkundige correcties, wordt gestaafd met bewijsstukken waarnaar zij verwijst.


28. invite les États membres à renforcer la prévention de la corruption par l'adoption de mesures sévères de répression du faux en écritures comptables, de l'évasion fiscale et du blanchiment de l'argent d'origine illicite;

28. verzoekt de lidstaten om de preventie van corruptie te versterken door het nemen van strenge maatregelen ter bestraffing van boekhoudfraude, belastingontduiking en witwassen van geld;


L. considérant que les sommes destinées à la corruption sont soustraites aux contrôles juridiques et fiscaux, tant et si bien que la prévention de la corruption doit prévoir des mesures sévères contre le faux en écritures comptables, l'évasion fiscale et le blanchiment,

L. overwegende dat geld dat bestemd is voor corruptie wordt onttrokken aan elke juridische en fiscale controle en corruptiebestrijding vereist dan ook dat streng wordt opgetreden tegen boekhoudfraude, belastingontduiking en witwassen van geld,


L. considérant que les sommes destinées à la corruption sont soustraites aux contrôles juridiques et fiscaux, tant et si bien que la prévention de la corruption doit prévoir des mesures sévères contre le faux en écritures comptables, l'évasion fiscale et le blanchiment,

L. overwegende dat geld dat bestemd is voor corruptie wordt onttrokken aan elke juridische en fiscale controle en corruptiebestrijding vereist dan ook dat streng wordt opgetreden tegen boekhoudfraude, belastingontduiking en witwassen van geld,


Par "pièce comptable de valeur probante équivalente", on entend tout document détenu par l'organisme responsable de la mise en oeuvre qui justifie que l'écriture comptable donne une image fidèle et loyale des transactions effectivement réalisées, conforme aux pratiques comptables généralement admises.

Onder "boekingsbescheiden met een vergelijkbare bewijskracht" wordt verstaan alle documenten waarover de voor de uitvoering verantwoordelijke instantie beschikt, die bewijzen dat de betrokken boeking een getrouw beeld van de werkelijke verrichtingen geeft in overeenstemming met de algemeen aanvaarde boekhoudkundige praktijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Faux en écritures comptables ->

Date index: 2024-05-23
w