Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DAF
Filtre HEPA
Filtre THE
Filtre absolu
Filtre pour air de dilution
Filtre à air de dilution
Filtre à air nettoyant fixe haute efficacité
Filtre à air nettoyant mobile haute efficacité
Filtre à air par précipitation électrostatique mobile
Filtre à air à lamelles
Filtre à air à très haute efficacité
Filtre à haute performance
Filtre à particules à haute efficacité
Filtre à très haute efficacité
Système de freinage à air comprimé à double circuit
Système de freinage à air comprimé à simple circuit
Ultra filtre

Traduction de «Filtre à air à lamelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


filtre à air à très haute efficacité | filtre à haute performance | filtre à particules à haute efficacité | filtre à très haute efficacité | filtre absolu | ultra filtre | filtre HEPA [Abbr.] | filtre THE [Abbr.]

absoluutfilter | HEPA-filter | hoogefficiënt deeltjesluchtfilter


filtre à air par précipitation électrostatique mobile

mobiele luchtreiniger op basis van van elektrostatische neerslag


filtre à air nettoyant fixe haute efficacité

stationaire luchtreiniger met zeer verfijnde filter


filtre à air nettoyant mobile haute efficacité

mobiele luchtreiniger met zeer verfijnde filter


filtre à air de dilution | filtre pour air de dilution | DAF [Abbr.]

verdunningsluchtfilter | DAF [Abbr.]


taxe sur les pompes à essence, à huile, à air comprimé

belasting op benzine-, olie- en persluchtpompen


système de freinage à air comprimé à double circuit

tweeleding luchtdruksysteem


système de freinage à air comprimé à simple circuit

éénleiding luchtdruksysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quel que soit le kilométrage indiqué, le filtre à huile et le filtre à air peuvent être changés à la demande du constructeur.

Ongeacht de stand van de kilometerteller mogen op verzoek van de fabrikant het olie- en het luchtfilter worden vervangen.


Filtres à air de ventilation générale - Partie 2 : Mesurage de l'efficacité spectrale et de la résistance à l'écoulement de l'air (ISO 16890-2:2016)

Air filters for general ventilation - Part 2 : Measurement of fractional efficiency and air flow resistance (ISO 16890-2:2016)


Filtres à air de ventilation générale - Partie 3 : Détermination de l'efficacité gravimétrique et de la résistance à l'écoulement de l'air par rapport à la quantité de poussière d'essai retenue (ISO 16890-3:2016)

Air filters for general ventilation - Part 3 : Determination of the gravimetric efficiency and the air flow resistance versus the mass of test dust captured (ISO 16890-3:2016)


Filtres à air de ventilation générale - Partie 1 : Spécifications techniques, exigences et système de classification fondé sur l'efficacité des particules en suspension (ePM) (ISO 16890-1:2016)

Air filters for general ventilation - Part 1 : Technical specifications, requirements and classification system based upon particulate matter efficiency (ePM) (ISO 16890-1:2016)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la plupart des produits solaires, cette période après ouverture est de 12 mois, les filtres se dégradant rapidement au contact de l'air lors de l'ouverture du produit et lorsqu'ils sont exposés à de fortes chaleurs.

Voor de meeste zonneproducten bedraagt die periode na opening 12 maanden, aangezien de filters bij contact met de lucht snel achteruitgaan bij opening van het product en wanneer ze blootgesteld worden aan grote hitte.


Groupe : 1 Méthode : AC0 MAN GRAVIMETRIE INH; STOF WERKPLAATS LUCHT Basée sur : HSE MDHS 14/3 (2000) NBN-EN 481 (1993) Acte et principe : Détermination de la concentration de l'air en particules inhalables (prélèvement sélectif sur filtre et gravimétrie) Groupe : 1 Méthode : MET ICP_AES METALEN FILTERS LUCHT Basée sur : HSE-MDHS 99 (2006) ISO15202-2 AnnexG (2001) Acte et principe : Détermination de la concentration de l'air en métaux (fer, zinc, cadmium, chrome, cuivre, nickel, plomb) présents dans la fraction inhalable des particules (prélèvement sélectif sur filtre, destruction par micro-ondes et analyse par ICP-AES).

Groep : 1 Methode : AC0 MAN GRAVIMETRIE INH; STOF WERKPLAATS LUCHT Gebaseerd op : HSE MDHS 14/3 (2000) NBN-EN 481 (1993) Verrichting en principe : Selectieve bemonstering (op filter) en gravimetrische bepaling van de concentratie aan inhaleerbare deeltjes in de lucht Groep : 1 Methode : MET ICP_AES METALEN FILTERS LUCHT Gebaseerd op : HSE-MDHS 99 (2006) ISO15202-2 AnnexG (2001) Verrichting en principe : Bepaling van de concentratie aan metalen (ijzer, zink, cadmium, chroom, koper, nikkel, lood) in de inhaleerbare deeltjesfractie (na selectieve monstername op filter, en microgolfovendestructie) door middel van ICP-AES.


La température de l’air entrant dans le moteur (air ambiant) doit être mesurée à 0,15 m en amont du point d’entrée dans le filtre à air, ou, si l’on n’utilise pas de filtre à air, à 0,15 m de l’orifice d’entrée de l’air.

De temperatuur van de inlaatlucht van de motor (omgevingslucht) wordt gemeten op een afstand van ten hoogste 0,15 m vóór de inlaat van het luchtfilter of, bij het ontbreken van een filter, op een afstand van ten hoogste 0,15 m van de opening van de luchtinlaat.


Résidus de procédés antipollution (par exemple boues de lavage de gaz, poussières de filtres à air, filtres usés, etc.)

Residuen van afvalzuivering (bijvoorbeeld slib afkomstig van gaswassing, stof afkomstig van luchtfilters, gebruikte filters enz.)


3.3.3. La température de l'air d'admission du moteur (air ambiant) doit être relevée à 0,15 m au maximum en amont de l'entrée du filtre à air ou, s'il n'y a pas de filtre, à 0,15 m de la trompe d'entrée d'air.

3.3.3. De temperatuur van de lucht aan de inlaat van de motor (omgevingslucht) moet worden gemeten op een afstand van ten hoogste 0,15 m vóór de inlaat van het luchtfilter of, als er geen filter is, op een afstand van ten hoogste 0,15 m van de opening van de luchtinlaat.


La température de l'air d'admission du moteur doit être relevée à 0,15 m au maximum en amont de l'entrée du filtre à air ou, s'il n'y a pas de filtre, à 0,15 m de la trompe d'entrée d'air.

De temperatuur van de inlaatlucht van de motor moet worden gemeten op een maximumafstand van 0,15 m vóór de inlaat van het luchtfilter of, bij het ontbreken van een filter, op een afstand van 0,15 m van de opening van de luchtinlaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Filtre à air à lamelles ->

Date index: 2023-11-13
w