Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formule de chèque postal
Formule de virement de chèque postal
Formule de virement postal
Virement postal
Virement postal ou bancaire

Traduction de «Formule de virement postal » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formule de virement postal

postoverschrijvingsformulier


formule de virement de chèque postal

girobiljet | girokaart | postgirobiljet | postgirokaart | stortingskaart


virement postal ou bancaire

postgiro- of bankoverschrijving


virement postal

girobiljet | giro-overschrijving | postoverschrijving




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le paiement du droit de rôle (ainsi que celui de la contribution prévue à l'article 66, 6°, de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 'déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat', ci-après : le « règlement général de procédure ») n'intervient pas dans les trente jours suivant la réception de la formule de virement adressée par le greffe à la partie concernée, l'affaire sera radiée par ordonnance de la chambre à laquelle l'affaire aura été confiée.

Indien het rolrecht (en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 `tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State', hierna : "de algemene procedureregeling") niet betaald is binnen een termijn van dertig dagen na de ontvangst van het overschrijvingsformulier dat door de griffie aan de betrokken partij gestuurd is wordt de zaak van de rol geschrapt bij beschikking van de kamer waaraan de zaak toevertrouwd was.


2. L'arrêt n° 233.609 du 26 janvier 2016 du Conseil d'Etat, qui a annulé, dans l'article 71, alinéa 4, du règlement général de procédure, les mots « dans un délai de huit jours à dater de la réception de la formule de virement », a motivé cette annulation en relevant que le dossier administratif ne contient aucune justification permettant de comprendre pourquoi le délai retenu par le Roi a été fixé à huit jours et qu'il est ainsi extrêmement difficile de déterminer si la mesure adoptée est raisonnablement justifiée (point 39 de l'arrêt).

2. Bij arrest nr. 233.609 d.d. 26 januari 2016 van de Raad van State zijn in artikel 71, vierde lid, van de algemene procedureregeling, de woorden "binnen een termijn van acht dagen te rekenen vanaf de ontvangst van het overschrijvingsformulier" vernietigd op de grond dat het administratief dossier geen enkele rechtvaardiging bevat die het mogelijk maakt te begrijpen waarom de Koning een termijn van acht dagen heeft vastgesteld en dat het bijgevolg uitermate moeilijk vast te stellen is of de aangenomen maatregel redelijkerwijze gerechtvaardigd is (punt 39 van het arrest).


« Si le compte visé à l'alinéa 1 n'a pas été crédité dans le délai de trente jours suivant la réception de la formule de virement, le greffier en chef, à la demande du membre de l'auditorat désigné, informe la partie concernée que la chambre va, selon cas, réputer non accompli ou rayer du rôle la demande ou le recours introduit, à moins que la partie concernée ne demande à être entendue dans un délai de quinze jours.

"Indien de in het eerste lid bedoelde rekening niet gecrediteerd is binnen de termijn van dertig dagen na de ontvangst van het overschrijvingsformulier, deelt de hoofdgriffier, op verzoek van het aangewezen lid van het auditoraat, aan de betrokken partij mee dat de kamer naargelang van het geval de ingestelde vordering of het ingestelde beroep als niet verricht zal beschouwen of van de rol zal schrappen, tenzij de betrokken partij binnen een termijn van vijftien dagen vraagt om te worden gehoord.


Art. 34. Ce paiement s'effectuera par mandat postal, ou par virement postal ou bancaire, comme indiqué par l'employé.

Art. 34. De betaling geschiedt bij middel van een postassignatie, of door post- of bankoverschrijving, zoals vermeld door de bediende.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la compagnie d’assurance verse l’aide au producteur soit à l’avance soit par virement bancaire ou postal dans les quinze jours suivant réception du paiement de l’État membre.

de verzekeringsmaatschappij de steun aan de producent betaalt, hetzij voordat zij het geld van de lidstaat ontvangt, hetzij via een bank- of postgiro binnen vijftien dagen nadat zij het geld van de lidstaat heeft ontvangen.


« Le montant d'un virement postal émis avant le 31 décembre 2001 à charge d'un compte courant postal est présumé libellé en francs belges à défaut de toute indication de l'unité monétaire à l'endroit prévu à cet effet sur le virement postal émis».

« Het bedrag op een postoverschrijving die uitgegeven is vóór 31 december 2001 ten laste van een postrekening-courant wordt geacht uitgedrukt te zijn in Belgische frank bij gebrek aan enige aanduiding van de munteenheid op de daarvoor bestemde plaats op de uitgegeven postoverschrijving».


3. - Modalités de paiement et de recouvrement de l'amende administrative Art. 5. L'amende administrative est acquittée par versement ou virement au compte postal de Bruxelles Economie et Emploi auprès du Service public régional de Bruxelles.

3. - Nadere regels met betrekking tot de betaling en de invordering van de administratieve geldboete Art. 5. De administratieve geldboete wordt voldaan door storting of overschrijving op de postrekening van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel.


L'amende administrative est acquittée par versement ou virement au compte postal de la Direction des amendes administratives du SPF ETCS.

De administratieve geldboete wordt betaald via storting of overschrijving op de postrekening van de Directie van de administratieve geldboeten van de FOD WASO.


POSTES ET TELECOMMUNICATIONS | SERVICES FINANCIERS DE LA POSTE | SERVICE POSTAL | VIREMENT | CHEQUE

POST EN TELECOMMUNICATIE | FINANCIELE DIENST VAN DE POST | POSTDIENST | OVERSCHRIJVING | CHEQUE


Outre les chèques postaux, la loi du 2 mai 1956 sur le chèque postal réglemente également les assignations et virements postaux.

De wet van 2 mei 1956 op de postcheck (sic) reguleert naast postchecks/postcheques ook postassignaties en postoverschrijvingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Formule de virement postal ->

Date index: 2023-08-07
w