Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépens
Frais de justice
Frais extrajudiciaires
Frais judiciaire
Frais judiciaires et extrajudiciaires
Liquidation des dépens

Traduction de «Frais judiciaires et extrajudiciaires » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frais judiciaires et extrajudiciaires

gerechtelijke en buitengerechtelijke kosten


Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale

Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken | Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken


Convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale

Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken


frais de justice [ dépens | frais judiciaire | liquidation des dépens ]

gerechtskosten [ proceskosten ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'épreuve écrite consiste : 1. dans la rédaction d'un exposé d'une trentaine de lignes sur un sujet de la vie courante; 2. dans la version d'un acte judiciaire ou extrajudiciaire; 3. dans le thème d'un acte judiciaire ou extrajudiciaire.

Het schriftelijk gedeelte omvat : 1. het opstellen van een uiteenzetting van ongeveer dertig regels over een onderwerp uit het dagelijks leven; 2. een versie van een gerechtelijke of buitengerechtelijke akte; 3. een thema van een gerechtelijke of buitengerechtelijke akte.


Les travaux préparatoires de la loi du 20 mars 1948 expliquent que cette mesure tranche la question de savoir à qui doivent incomber les frais judiciaires en matière d'accidents du travail « dans le sens du respect du droit des victimes à l'intégralité des indemnités et de leur droit au contrôle judiciaire du montant de ces indemnités » (Doc. parl., Sénat, 1946-1947, n° 153, p. 2) : « On débat, depuis plus de quarante ans, devant les tribunaux, la question de savoir à qui doivent incomber les frais judiciaires en matière d'accidents d ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 20 maart 1948 wordt uitgelegd dat met die maatregel de vraag wie de gerechtskosten inzake arbeidsongevallen dient te dragen, wordt beslecht « in de zin van de eerbiediging van het recht van de slachtoffers op de algeheelheid van de vergoedingen en van hun recht op de gerechtelijke controle van het bedrag van die vergoedingen » (Parl. St., Senaat, 1946-1947, nr. 153, p. 2) : « Sinds meer dan veertig jaar bespreekt men, voor de rechtbanken, de vraag wie de gerechtskosten in zake arbeidsongevallen moet dragen.


En principe, une entreprise a droit à la réparation de tout préjudice qu'elle subit en raison du paiement tardif (coûts de liquidité et frais de recouvrement extrajudiciaires).

In principe heeft een onderneming recht op de vergoeding van alle schade die ze lijdt door niet-tijdige betaling (liquiditeitskosten en buitengerechtelijke invorderingskosten).


Art. 7. Le président du conseil d'administration représente la SCIP dans les actes judiciaires et extrajudiciaires.

Art. 7. De voorzitter van de raad van bestuur vertegenwoordigt de CSPI in en buiten rechte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'épreuve orale comporte : 1. Une conversation sur un sujet de la vie courante; 2. la lecture à haute voix d'un acte judiciaire ou extrajudiciaire rédigé dans la langue sur laquelle porte l'examen, suivie d'une interrogation sur ce texte.

Het mondeling gedeelte bestaat uit : 1. een onderhoud over een onderwerp uit het dagelijks leven; 2. het luidop lezen van een gerechtelijke of buitengerechtelijke akte, gesteld in de taal waarover het examen loopt, gevolgd door een ondervraging over die tekst.


Par frais de recouvrement, il faut entendre aussi bien les frais judiciaires que les frais extrajudiciaires tels que les frais liés aux mises en demeure, les envois recommandés, les frais de constitution d'un dossier, les frais de téléphone, les frais de déplacement ainsi que les frais et honoraires de l'avocat.

Met invorderingskosten worden zowel de gerechtelijke als de buitengerechtelijke kosten bedoeld, zoals kosten van aanmaningen, aangetekende zendingen, het aanleggen van een dossier, telefoonkosten, verplaatsingskosten, en de kosten en erelonen van de advocaat.


Par frais de recouvrement, il faut entendre aussi bien les frais judiciaires que les frais extrajudiciaires tels que les frais liés aux mises en demeure, les envois recommandés, les frais de constitution d'un dossier, les frais de téléphone, les frais de déplacement ainsi que les frais et honoraires de l'avocat.

Met invorderingskosten worden zowel de gerechtelijke als de buitengerechtelijke kosten bedoeld, zoals kosten van aanmaningen, aangetekende zendingen, het aanleggen van een dossier, telefoonkosten, verplaatsingskosten, en de kosten en erelonen van de advocaat.


En vertu de l'article 11 de la nouvelle Convention, les significations et les notifications des actes judiciaires et extrajudiciaires, ne donnent lieu à aucun remboursement de frais, ce qui signifie que le coût des significations par voie d'huissier de justice, sera à charge de l'État requis.

Krachtens artikel 11 van de nieuwe Overeenkomst geven de betekeningen en de kennisgevingen van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken geen aanleiding tot de terugbetaling van kosten, hetgeen inhoudt dat de kosten van de betekeningen, gemaakt door gerechtsdeurwaarder, dienen te worden gedragen door de aangezochte Staat.


En vertu de l'article 11 de la nouvelle Convention, les significations et les notifications des actes judiciaires et extrajudiciaires, ne donnent lieu à aucun remboursement de frais, ce qui signifie que le coût des significations par voie d'huissier de justice, sera à charge de l'État requis.

Krachtens artikel 11 van de nieuwe Overeenkomst geven de betekeningen en de kennisgevingen van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken geen aanleiding tot de terugbetaling van kosten, hetgeen inhoudt dat de kosten van de betekeningen, gemaakt door gerechtsdeurwaarder, dienen te worden gedragen door de aangezochte Staat.


Les notifications des actes judiciaires et extrajudiciaires et l'exécution des commissions rogatoires ne donnent lieu à aucun remboursement de frais par l'État requérant à l'État requis à l'exception des honoraires d'experts.

De betekening van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken en de uitvoering van rogatoire commissies geven geen aanleiding tot de terugbetaling van kosten door de verzoekende Staat aan de aangezochte Staat, met uitzondering van de honoraria voor deskundigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Frais judiciaires et extrajudiciaires ->

Date index: 2023-03-10
w