Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bancatique
Banque en ligne
Banque libre-service
Banque sur Internet
Banque à domicile
Compensateur de freinage
Correcteur automatique de freinage suivant la charge
Correcteur de freinage
Dispositif de freinage de secours
Dispositif de freinage de service
Distributeur automatique de billets
Freinage automatique
Freinage automatique d'urgence
Guichet automatique de banque
Régulateur de force de freinage
Répartiteur de force de freinage
Répartiteur de freinage
Technicien en système de freinage automobile
Technicienne en système de freinage automobile
Télépaiement
Vidéocompte

Vertaling van "Freinage automatique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




compensateur de freinage | correcteur automatique de freinage suivant la charge | correcteur de freinage | régulateur de force de freinage | répartiteur de force de freinage | répartiteur de freinage

automatische lastafhankelijke remklep | automatische lastafhankelijke remkrachtregelaaar


dispositif automatique de réglage de la force de freinage en fonction de la charge

automatisch lastafhankelijke remkrachtregelaar


technicien en système de freinage automobile | technicien en système de freinage automobile/technicienne en système de freinage automobile | technicienne en système de freinage automobile

remtechnicus | remmenmonteur | remmenspecialist


professeur en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle | professeur en électronique et automatique (voie professionnelle)/professeure en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle/professeure en électronique et automatique de la voie professionnelle

docent elektronica en automatisering beroepsonderwijs | vakdocente elektronica en automatisering beroepsonderwijs | onderwijsgevende elektronica en automatisering beroepsonderwijs | vakdocent elektronica en automatisering beroepsonderwijs


agent de maintenance de distributeurs automatiques/agente de maintenance de distributeurs automatiques | technicienne de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques/technicienne de maintenance de distributeurs automatiques

operator cateringautomaten


bancatique [ banque à domicile | banque en ligne | banque libre-service | banque sur Internet | distributeur automatique de billets | guichet automatique de banque | télépaiement | vidéocompte ]

elektronische bankhandeling [ automatisch bankloket | automatische biljettenverdeler | bancomaat | geldautomaat | internetbankieren | online bankieren | telebankieren | thuisbank | videorekening ]




dispositif de freinage de service

bedrijfsreminrichting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les trains de marchandises équipés d'un système de freinage automatique (QO 12566).

De uitrusting van goederentreinen met een automatisch remsysteem (MV 12566).


Ainsi, le matériel roulant loué par la SNCB n'est normalement pas équipé de ce système de freinage automatique.

Zo is ook het rollend materiaal dat de NMBS huurt normaliter niet voorzien van dat automatisch remsysteem.


Si le matériel qui appartient à la SNCB est équipé du système TBL1+, les exploitants ferroviaires ne sont en revanche pas tenus de doter leur matériel roulant de ce système de freinage automatique.

Op haar eigen materiaal werd het TBL1+-systeem geïnstalleerd. Spoorwegexploitanten zijn echter niet verplicht dat automatisch remsysteem te installeren op hun rollend materiaal.


2. L'ensemble du matériel roulant loué n'est-il effectivement pas équipé d'un système de freinage automatique?

2. Beschikt al dat gehuurd rollend materiaal effectief niet over een automatisch remsysteem?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, certains trains qui ne sont équipé d'aucun des deux systèmes de freinage automatique circulent encore chaque jour sur notre réseau ferroviaire.

Als gevolg daarvan rijden er heden ten dage nog bepaalde treinen op ons spoorwegnet die niet zijn uitgerust met één van de twee automatische remsystemen.


par «freinage automatique», on entend le freinage du ou des véhicules tractés qui se produit automatiquement en cas de séparation de l'un des véhicules constituant l'ensemble de véhicules, y compris lorsque cette séparation est due à une rupture de l'attelage, sans que cela n'affecte l'efficacité du freinage des autres véhicules faisant partie de l'ensemble;

14) „automatische remming”: remming van het getrokken voertuig of de getrokken voertuigen die automatisch geschiedt bij scheiding van een van de tot de combinatie behorende voertuigen, bijvoorbeeld ten gevolge van breuk van een koppeling, zonder dat de doelmatigheid van de rest van de combinatie hierdoor wordt aangetast;


au cas où un véhicule tracté ne satisfait aux exigences relatives au système de freinage de service et/ou au système de freinage de stationnement et/ou au système de freinage automatique qu'avec l'assistance de la réserve d'énergie fournie par un dispositif de stockage d'énergie hydraulique, le véhicule doit automatiquement actionner les freins ou rester freiné lorsqu'il n'est pas relié électriquement (le contact d'allumage du tracteur étant mis) avec l'énergie disponible via le raccord ISO 7638:2003 (voir également point 2.2.1.18.9).

Wanneer een getrokken voertuig alleen aan de voorschriften van het bedrijfsremsysteem en/of parkeerremsysteem en/of automatisch remsysteem voldoet met behulp van in een hydraulische energieopslagvoorziening opgeslagen energie, moet het getrokken voertuig automatisch de remmen in werking stellen of houden wanneer het niet elektrisch verbonden is (met ingeschakelde ontsteking van de trekker) met de energievoorziening van de connector volgens ISO 7638:2003 (zie ook punt 2.2.1.18.9).


Les tracteurs remorquant un véhicule de catégorie R ou S qui ne peut satisfaire aux exigences d'efficacité de freinage du système de freinage de service et/ou du système de freinage de stationnement et/ou du système de freinage automatique qu'avec l'assistance de l'énergie accumulée dans un dispositif de stockage d'énergie hydraulique doivent être équipés d'un raccord ISO 7638:2003 afin de pouvoir indiquer le niveau bas de la réserve d'énergie sur le véhicule tracté, reçue par ce dernier, comme indiqué au point 2.2.2.15.1.1 par le signal d'avertissement distinct via la broche 5 du raccord électrique conforme à la norme ISO 7638:2003 spéc ...[+++]

Trekkers die een voertuig van categorie R of S trekken en die alleen kunnen voldoen aan de voorschriften voor de remwerking van het bedrijfsremsysteem en/of parkeerremsysteem en/of automatisch remsysteem met behulp van in een hydraulische energieopslagvoorziening opgeslagen energie, moeten worden uitgerust met een connector volgens ISO 7638: 2003 om overeenkomstig punt 2.2.2.15.1.1 en middels het in punt 2.2.1.29.2.2 beschreven afzonderlijke waarschuwingssignaal via pool 5 van de elektrische connector volgens ISO 7638:2003 het lage niveau van opgeslagen energie op het getrokken voertuig te kunnen aangeven (zie ook punt 2.2.2.15.1).


3.6. Le freinage automatique de la remorque doit être assuré conformément aux conditions du point 2.2.2.9 de l'annexe I. Si cette action de freinage automatique exige de l'énergie électrique, une force de freinage de la remorque égale à au moins 25 % de la somme totale des charges maximales par essieu doit être garantie pendant au moins 15 minutes pour satisfaire aux conditions décrites ci-dessus.

3.6. Automatisch remmen van de aanhangwagen moet mogelijk zijn overeenkomstig de voorwaarden van punt 2.2.2.9 van bijlage I. Indien voor dit automatische remmen elektrische energie nodig is, moet voor de aanhangwagen een remkracht van ten minste 25 % van de kracht die overeenkomst met de maximale totale asbelasting gewaarborgd zijn waarbij gedurende ten minste 15 minuten aan bovenstaande voorwaarden wordt voldaan.


3.6.Le freinage automatique de la remorque doit être assuré conformément aux conditions du point 2.2.2.9 de l'annexe I. Si ce freinage automatique exige de l'énergie électrique, une force de freinage de la remorque de 25 % au moins de la force correspondant à sa masse maximale doit être garantie pendant 15 minutes au moins pour que les conditions ci-avant se trouvent remplies.

3.6.Automatische remming van de aanhangwagen moet mogelijk zijn overeenkomstig de voorwaarden van punt 2.2.2.9 van bijlage I. Indien voor deze automatische remming elektrische energie vereist is, moet voor de aanhangwagen een remkracht van ten minste 25 % van de kracht die overeenkomt met de maximummassa gewaarborgd zijn, waarbij gedurende ten minste 15 minuten aan bovenstaande voorwaarden wordt voldaan.


w