Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Analyse de mégadonnées
Données de masse
Données massives
Ensemble de données électroniques
Ensemble minimal de données
Grand ensemble
Grand ensemble de données
Grand ensemble paysager
Maladie des grands ensembles
Maladie des gratte-ciel
Maladie des tours
Mégadonnées
Syndrome de l'immeuble insalubre
Syndrome des bâtiments malsains
Technologie de mégadonnées

Traduction de «Grand ensemble de données » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mégadonnées [4.7] [ analyse de mégadonnées | données de masse | données massives | grand ensemble de données | technologie de mégadonnées ]

big data [4.7] [ bigdata-analyse | big-data-analyse | bigdatabronnen | big-databronnen | grote datasets ]






maladie des grands ensembles | maladie des gratte-ciel | maladie des tours | syndrome de l'immeuble insalubre | syndrome des bâtiments malsains

sickbuildingsyndroom


analyser des données à grande échelle dans le domaine de la santé

grootschalige gegevens in verband met gezondheidszorg analyseren


ensemble de données électroniques

geheel van elektronische gegevens


ensemble minimal de données

minimum reeks van gegevens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
limiter la portée de l'accès aux données, afin d'éviter la copie de grands ensembles de données.

beperking in omvang van de toegang tot gegevens om te voorkomen dat grotere gegevensreeksen worden gekopieerd.


« Situé entre Etalle et Jamoigne, ce site comprend deux grands ensembles: des prairies permanentes dans la vallée de la Semois, sur alluvions et marnes de l'hettangien, parsemées de petits bois feuillus, ainsi que un vaste ensemble forestier sur la partie ardennaise.

« Deze locatie, gelegen tussen Etalle en Jamoigne, omvat twee grote gehelen : blijvend grasland in de vallei van de Semois, op aanslibbing en op mergels van het hettangien, bezaaid met kleine loofbossen, alsook een groot bosgeheel op het Ardense gedeelte.


Le site BE34050 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Situé entre Etalle et Jamoigne, ce site comprend deux grands ensembles: des prairies permanentes dans la vallée de la Semois, sur alluvions et marnes de l'hettangien, parsemées de petits bois feuillus, ainsi que un vaste ensemble forestier sur la partie ardennaise.

De locatie BE34050 werd uitgekozen om de volgende redenen: Deze locatie, gelegen tussen Etalle en Jamoigne, omvat twee grote gehelen : blijvend grasland in de vallei van de Semois, op aanslibbing en op mergels van het hettangien, bezaaid met kleine loofbossen, alsook een groot bosgeheel op het Ardense gedeelte.


En ce qui concerne le § 4: il demeure évident qu'il faut éviter, lors du partage, de morceler les héritages et de diviser les exploitations (voir l'article 832 actuel) il est ajouté qu'on envisage surtout le morcellement et la division qui entraîne une perte de valeur; ce n'est pas le cas pour toute division d'un plus grand ensemble, et il peut être de l'intérêt de tous les copartageants de diviser un ensemble plus grand avant de procéder au partage en nature.

Met betrekking tot § 4 : dat men bij de verdeling in natura het verbrokkelen van erven en het splitsen van bedrijven moet vermijden (zie het actuele artikel 832) blijft evident; daarbij wordt nog benadrukt dat het dan wel om een verbrokkeling of een splitsing moet gaan die tot waardeverlies leidt; iedere opdeling uit een groter geheel leidt daar niet toe, en het kan uiteraard in het belang van alle deelgenoten zijn dat men bijvoorbeeld een bestaand groter geheel eerst opsplitst vooraleer men tot verdeling in natura overgaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le § 4: il demeure évident qu'il faut éviter, lors du partage, de morceler les héritages et de diviser les exploitations (voir l'article 832 actuel) il est ajouté qu'on envisage surtout le morcellement et la division qui entraîne une perte de valeur; ce n'est pas le cas pour toute division d'un plus grand ensemble, et il peut être de l'intérêt de tous les copartageants de diviser un ensemble plus grand avant de procéder au partage en nature.

Met betrekking tot § 4 : dat men bij de verdeling in natura het verbrokkelen van erven en het splitsen van bedrijven moet vermijden (zie het actuele artikel 832) blijft evident; daarbij wordt nog benadrukt dat het dan wel om een verbrokkeling of een splitsing moet gaan die tot waardeverlies leidt; iedere opdeling uit een groter geheel leidt daar niet toe, en het kan uiteraard in het belang van alle deelgenoten zijn dat men bijvoorbeeld een bestaand groter geheel eerst opsplitst vooraleer men tot verdeling in natura overgaat.


Quant à la troisième zone, elle réunit les galeries — de surface et souterraines — et les couloirs de verre, ponctués de petits pavillons pleins d'atmosphère, qui s'étendent entre les deux grands ensembles de serres.

In de derde zone bevinden zich de ondergrondse en bovengrondse galerijen en de glazen gangen met tal van sfeervolle paviljoentjes, die zich uitstrekken tussen de twee grote serrecomplexen.


5) Le World Wide Web est une source d'information précieuse pour un grand ensemble d'activités au SPF Finances.

5) Het World Wide Web is een kostbare informatiebron voor een groot aantal activiteiten van FOD Financiën.


L'intervenant estime que la majorité se trompe en voulant analyser la problématique comme un grand ensemble.

Spreker meent dat de meerderheid zich vergist door de problematiek in één groot geheel te willen analyseren.


- le traitement fiscal des inputs utilisés pour produire de la chaleur, notamment dans les grands ensembles de logements.

- de fiscale behandeling van de grondstoffen voor warmteproductie, in het bijzonder bij grote huisvestingsprojecten.


(61) Si le marché doit réellement fonctionner par des moyens électroniques dans un contexte mondialisé, l'Union européenne et les grands ensembles non européens ont besoin de se concerter pour rendre leurs législations et leurs procédures compatibles.

(61) De elektronische handel kan in een mondiale context alleen dan efficiënt functioneren indien overleg plaatsvindt tussen de Europese Unie en de grote ruimten buiten Europa om de respectieve wetgevingen en procedures op elkaar af te stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Grand ensemble de données ->

Date index: 2023-07-25
w