d) indiquant qu'elle a mis en place le cadre juridique et les infrastr
uctures nécessaires pour assurer la confidentialité requis
e et le respect des normes de protection des données mentionnées à l'article 22 de la Convention et au paragraphe 1 de la section 5 du présent Accord, ainsi que l'utilisation appropriée des inf
ormations contenues dans les déclarations pays par pays précisée au paragraphe 2 de la section 5 du présent Accord
...[+++], en y joignant le questionnaire rempli concernant la confidentialité et la protection des données joint en Annexe au présent Accord; et
d) waarin wordt aangegeven dat zij gezorgd heeft voor het wettelijk kader en de infrastructuur die nodig zijn om de vereiste vertrouwelijkheid en het naleven van de normen inzake de bescherming van gegevens, zoals bedoeld in artikel 22 van de Overeenkomst en in sectie 5, paragraaf 1 van dit Akkoord, te waarborgen, en om het passend gebruik te verzekeren, zoals omschreven in sectie 5, paragraaf 2 van dit Akkoord, van de in de landenrapporten opgenomen inlichtingen, onder toevoeging van de ingevulde vragenlijst over de vertrouwelijkheid en de gegevensbescherming die in bijlage bij dit Akkoord gaat; en