Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment non résidentiel
Construction non résidentielle
Ensemble résidentiel urbain
Examen pour l'admission dans une institution
Examen pour l'admission dans une institution éducative
Habitat urbain
Institution d'hébergement
Institution résidentielle
Milieu urbain
Mobilité résidentielle
Soins résidentiels
Traitement en centre résidentiel
Traitement résidentiel
Vit dans une institution

Traduction de «Institution résidentielle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident causé par des fils ou un appareil électriques dans une institution résidentielle

ongeval veroorzaakt door elektrische bedrading of elektrisch toestel in wooninstelling


institution d'hébergement | institution résidentielle

speciale woonvoorziening


soins résidentiels | traitement en centre résidentiel | traitement résidentiel

intramurale behandeling | residentiële behandeling


bâtiment non résidentiel | construction non résidentielle

utiliteitsbouw


Examen pour l'admission dans une institution

keuring voor toelating tot internaat of instelling


Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)

onderzoek voor toelating tot basisschool


Examen pour l'admission dans une institution éducative

onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs


vit dans une institution

woonachtig in residentiële instelling


habitat urbain [ ensemble résidentiel urbain | milieu urbain ]

stedelijk woonmilieu [ stadsvestiging | stedelijk milieu ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Conformément au paragraphe 2 du présent article, il peut être dérogé aux articles 3, 4, 5, 8 et 16 : a) pour les activités caractérisées par un éloignement entre le lieu de travail et le lieu de résidence du travailleur, comme les activités offshore, ou par un éloignement entre différents lieux de travail du travailleur; b) pour les activités de garde, de surveillance et de permanence caractérisées par la nécessité d'assurer la protection des biens et des personnes, notamment lorsqu'il s'agit de gardiens ou de concierges ou d'entreprises de gardiennage; c) pour les activités caractérisées par la nécessité d'assurer la continuité du service ou de la production, notamment lorsqu'il s'agit : i) des services relatifs à la réception, au tra ...[+++]

3. Overeenkomstig lid 2 van dit artikel worden afwijkingen van de artikelen 3, 4, 5, 8 en 16 toegestaan : a) voor werkzaamheden waarbij de arbeidsplaats en de woonplaats van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn - waaronder offshorewerkzaamheden - of waarbij de verschillende arbeidsplaatsen van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn; b) voor bewakings-, surveillance- en wachtdiensten die verband houden met de noodzakelijke bescherming van goederen en personen, met name wanneer het gaat om bewakers, conciërges of bewakingsfirma's; c) voor werkzaamheden waarbij de continuïteit van de dienst of de productie moet worden gewaarborgd, met name in geval van : i) diensten in verband met opvang, behandeling en/of verzorging in ziekenhui ...[+++]


Deux questions retiennent toute l'attention de madame Fernandez-Fernandez: l'évaluation du handicap chez le nouveau-né et le cas de l'enfant en institution résidentielle.

Twee aspecten trekken in het bijzonder de aandacht van mevrouw Fernandez-Fernandez : de evaluatie van handicaps bij pasgeborenen en de kinderen in residentiële instellingen.


« Constatant qu'une étude scientifique a démontré que les compétences psycho-éducatives des intervenants de proximité permettent de différer l'admission en institution résidentielle».

« Vaststellende dat uit wetenschappelijk onderzoek blijkt dat de psycho-educatie van mantelzorgers leidt tot uitstel van opname in een residentiële voorziening».


3. En quoi a consisté jusqu'ici le travail effectué par le groupe de travail chargé d'élaborer des critères spécifiques afin de pouvoir évaluer plus adéquatement la situation particulière des enfants handicapés séjournant en institution résidentielle?

3. Welke activiteiten heeft de werkgroep belast met het uitwerken van specifieke criteria om de bijzondere situatie van kinderen met een handicap verblijvend in residentiële instellingen adequater te kunnen evalueren, al ontplooid?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tertio, un groupe de travail a été chargé de l'élaboration de critères spécifiques permettant d'évaluer plus adéquatement la situation particulière des enfants handicapés séjournant en institution résidentielle.

Ten derde werd een werkgroep belast met het uitwerken van specifieke criteria om de bijzondere situatie van kinderen met een handicap verblijvend in residentiële instellingen adequater te kunnen evalueren.


organiser un véritable circuit de soins de santé mentale autour du patient, en faisant collaborer ensemble - sur un territoire délimité- les centres ambulatoires et les institutions résidentielles de soins de santé mentale, avec les acteurs de soins de santé de première ligne et les instances en charge de l’aide à la personne ;

rond de patiënt een echt geestelijke gezondheidszorgnetwerk vormen, door de ambulante centra en residentiële instellingen voor geestelijke gezondheidszorg - in een afgebakend gebied - te laten samenwerken, samen met de actoren van de eerstelijnsgezondheidszorg en de instanties die met de hulp aan personen zijn belast;


26.251,07 euros pour les éducateurs Cl 2B, Cl 3, puéricultrices et assimilés 39.073,13 euros pour les éducateurs chef de groupe Les montants sont adaptés à l'ancienneté pécuniaire moyenne réelle en cas d'octroi du supplément pour ancienneté tel que visé à l'article 1257 du présent arrêté La somme des résultats est augmentée d'un pourcentage forfaitaire de charges patronales légales et complémentaires fixé comme suit : 51,09 pourcent en service résidentiel Pour l'ensemble des services On applique ensuite le coefficient suivant compte tenu des disponibilités budgétaires : 100 pourcent en service résidentiel de nuit pour adultes 82 pourcent ...[+++]

De som van de resultaten wordt vermeerderd met een forfaitair percentage van bijkomende en wettelijke werkgeverslasten, namelijk : 51,09 % in residentiële diensten Voor de gezamenlijke diensten Vervolgens wordt het volgende coëfficiënt toegepast binnen de perken van de begrotingsmiddelen : 100 % in residentiële nachtdiensten voor volwassenen 82 % in residentiële diensten voor volwassenen Anderzijds wordt de impliciete verdeling van de begeleiding onder de opvoeders van " categorie I " en " categorie II " waarin voorzien wordt door de coëfficiënten onder punt a) van bijlage 110 jaarlijks bijgestuurd door het Agentschap Deze verdeling geef ...[+++]


La somme des résultats obtenus est augmentée d'un pourcentage forfaitaire de charges patronales légales et complémentaires fixé comme suit : 55,89 pourcent pour les institutions privées 47,62 pourcent pour les institutions publiques Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 modifiant certaines dispositions des Titres XI et XIV du Livre V de la Deuxième partie du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, relatives aux services résidentiels pour personnes handicapées Namur, le 14 juille ...[+++]

De som van de resultaten wordt vermeerderd met een forfaitair percentage van bijkomende en wettelijke werkgeverslasten, namelijk : 55,89 % voor privé-instellingen 47,62 % voor openbare instellingen Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016 tot wijziging van sommige bepalingen van de Titels XI en XIV van Boek V, tweede deel van het Waals regelgevend wetboek van sociale actie en gezondheid, betreffende de residentiële en dagopvangdiensten voor gehandicapte personen. Namen, 14 juli 2016.


1. Pour pouvoir être nommé magistrat fédéral, l'article 259sexies §1er, 3° alinéa 3 du code judiciaire impose d'avoir suivi une formation spécialisée. Celle-ci est organisée par l'Institut de Formation Judiciaire sous forme de séminaire résidentiel d'une semaine.

1. Om als federaal magistraat te kunnen worden benoemd, bepaalt artikel 259sexies, § 1, 3°, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek dat men een gespecialiseerde opleiding moet hebben gevolgd, die wordt georganiseerd door het Instituut voor gerechtelijke opleiding in de vorm van een residentieel seminarie van een week.


La problématique de l'accueil et de l'accompagnement des internés est une compétence éminemment transversale, car elle concerne d'une part des autorités fédérales comme la Justice ou la Santé publique, et d'autre part les Communautés, lesquelles doivent veiller à ce que les institutions qui en dépendent offrent aux personnes hébergées dans ces centres de psychiatrie légale (CPL) des soins ambulatoires et résidentiels leur permettant d'en sortir.

De problematiek van de opvang en begeleiding van geïnterneerden is een uitdrukkelijk transversale bevoegdheid waar onder andere de federale overheid via Justitie en Volksgezondheid bij betrokken zijn, en anderzijds de Gemeenschappen die ervoor moeten zorgen dat er ook een uitstroom uit deze forensische psychiatrische centra (FPC) gerealiseerd kan worden via het aanbod aan ambulante en residentiële opvang door instellingen die afhangen van de Gemeenschappen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Institution résidentielle ->

Date index: 2021-09-12
w