Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bacon
Charcuterie
Corned beef
Cuisse de grenouille
Extrait de viande
Foie gras
Jambon
Jambon bouilli
Jambon d'Ardenne
Jambon fumé
Jambon fumé rôti
Lard
Produit carné
Produit transformé à base de viande
Produit à base de viande
Pâté de viande
Sans queue des Ardennes
Saucisse
Unité de production de jambons
établissement de production de jambons

Traduction de «Jambon d'Ardenne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


établissement de production de jambons | unité de production de jambons

hamfabriek










produit carné [ bacon | charcuterie | corned beef | cuisse de grenouille | extrait de viande | foie gras | jambon | lard | pâté de viande | produit à base de viande | produit transformé à base de viande | saucisse ]

vleesproduct [ bacon | corned beef | ganzenlever | ham | kikkerbilletjes | product op basis van vlees | spek | verwerkt product op basis van vlees | vleesextract | vleespastei | vleesprodukt | vleeswaren | worstje ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De même, le Tiroler Speck autrichien, la Münchner Bier allemande, le Jambon d'Ardenne belge, la Polska Wódka et plus de 200 autres indications géographiques de l'UE bénéficieront désormais du même niveau de protection au Japon qu'en Europe».

Daarnaast zullen het Oostenrijkse Tiroler Speck, het Duitse Münchener Bier, de Belgische Jambon d'Ardenne, de Poolse Wódka en meer dan 200 andere geografische aanduidingen uit de EU nu hetzelfde niveau van bescherming genieten in Japan als in Europa".


Indications géographiques: l'accord UE-Japon reconnaît un statut spécial, garant d'une protection sur le marché japonais, à plus de 200 produits agricoles européens d'origine géographique européenne spécifique, que l'on appelle «indications géographiques», par exemple Roquefort, Aceto Balsamico di Modena, Prosecco, Jambon d'Ardenne, Tiroler Speck, Polska Wódka, Queso Manchego, Lübecker Marzipan ou Irish Whiskey.

Geografische aanduidingen – de overeenkomst tussen de EU en Japan erkent de bijzondere status van meer dan 200 landbouwproducten met een specifieke geografische oorsprong in Europa, de zogenoemde geografische aanduidingen (GA's), en biedt deze bescherming op de Japanse markt, bijvoorbeeld Roquefort, Aceto Balsamico di Modena, Prosecco, Jambon d'Ardenne, Tiroler Speck, Polska Wódka, Queso Manchego, Lübecker Marzipan en Irish Whiskey.


1. a) Qu'en est-il exactement? b) Si cette information s'avère exacte, est-il trop tard pour inscrire certains produits belges sur cette liste de produits protégés dans le cadre de cet accord? c) Dans l'affirmative, pourriez-vous agir au niveau adéquat afin de permettre la reconnaissance des produits tels que le jambon d'Ardenne, le pâté gaumais, le beurre d'Ardenne, les chicons de Bruxelles, etc.

1. a) Wat is daar van aan? b) Als de berichtgeving klopt, is het dan te laat om nog een aantal Belgische producten aan de voornoemde lijst toe te voegen? c) Zo ja, kunt u dan op het gepaste niveau actie ondernemen zodat producten als Ardense ham, paté uit de Gaume, Ardense boter, Brussels lof enz. toch nog worden erkend?


Si nous prenons l'exemple concret du jambon d'Ardennes, il pourrait être ajouté à la liste des IG protégés au Canada via cette procédure à la condition que la Commission européenne et les États membres s'accordent pour en faire la demande et qu'ensuite, les comités concernés acceptent cet ajout.

Laten we het concrete voorbeeld van de Ardeense ham nemen. Langs deze procedure kan die aan de Canadese lijst van BGA's worden toegevoegd, op voorwaarde dat de Europese Commissie en haar lidstaten instemmen om de aanvraag te doen en dat de betrokken comités daarna de toevoeging aanvaarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le «Jambon sec des Ardennes» et la «Noix de jambon sec des Ardennes» présentent un taux d’humidité du produit dégraissé HPD Le «Jambon sec des Ardennes» est vendu conditionné ou non, moulé ou non:

Het vochtgehalte van het ontvette product (HPD) van „Jambon sec des Ardennes” en „Noix de jambon sec des Ardennes” is lager dan 65 %.


la technique traditionnelle de désossage des jambons dite «goujage» a été précisée afin d’encadrer cette étape déterminante pour la présentation des «Jambon sec des Ardennes»/«Noix de jambon sec des Ardennes», qui ne nécessitent pas d’être recousus pour être refermés après l’extraction des os,

De traditionele techniek voor het uitbenen van de hammen genaamd „goujage”, wordt nader gepreciseerd, zodat de voorschriften voor deze fase die zo bepalend is voor de presentatie van „Jambon sec des Ardennes”/„Noix de jambon sec des Ardennes”, duidelijk zijn: de hammen hoeven na het uitbenen niet te worden dichtgenaaid.


Les jambons issus de verrats reproducteurs et de coches sont exclus de la fabrication du «Jambon sec des Ardennes» et de la «Noix de jambon sec des Ardennes».

Hammen van fokberen en zeugen mogen niet worden gebruikt voor de productie van „Jambon sec des Ardennes” en „Noix de jambon sec des Ardennes”.


Elle est désormais: «Jambon sec des Ardennes»/«Noix de Jambon sec des Ardennes».

Voortaan luidt de naam: „Jambon sec des Ardennes”/„Noix de Jambon sec des Ardennes”.


Ces dispositions visent à s’assurer du bon déroulement des processus de fabrication des «Jambon sec des Ardennes»/«Noix de jambon sec des Ardennes»,

Deze bepalingen moeten zorgen voor een goed verloop van het bereidingsproces van „Jambon sec des Ardennes/Noix de jambon sec des Ardennes”.


Le règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil du 14 juillet 1992 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires entrera en vigueur le 24 juillet 1993; à partir de cette date les états membres auront 6 mois pour introduire leurs dénominations légalement protégées (actuellement, il en existe deux en Belgique : le " Jambon d'Ardenne " et le " Beurre d'Ardenne " ).

De verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad van 14 juli 1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongbenamingen van landbouwprodukten en levensmiddelen wordt op 24 juli 1993 van kracht; vanaf die datum beschikken de lidstaten over een termijn van 6 maanden om hun wettelijk beschermde benamingen in te dienen (België telt er op dit ogenblik twee : de " Jambon d'Ardenne " en de " Beurre d'Ardenne " ).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Jambon d'Ardenne ->

Date index: 2024-02-02
w